"of caregivers" - Traduction Anglais en Arabe

    • مقدمي الرعاية
        
    • لمقدمي الرعاية
        
    • القائمين بالرعاية
        
    • مقدمات الرعاية
        
    • مقدمو الرعاية
        
    • مقدمي خدمات الرعاية
        
    Okay, so, there's lots of caregivers in a hospital.. Open Subtitles حسناً، هنالك الكثيرين من مقدمي الرعاية في المستشفى
    They may be unwilling to complain, fearing that if they do so they will lose the support of caregivers and the attention and affection of those on whom they have come to rely. UN وقد لا يرغبون في تقديم الشكوى خشية فقدان الدعم الذي يتلقونه من مقدمي الرعاية لهم وعناية وعاطفة من يعتمدون عليهم.
    Particular attention should be paid to the needs of children traumatized by the conflict and of caregivers for victims. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأطفال الذين تأذّوا نفسيا نتيجة للنزاع، واحتياجات مقدمي الرعاية للضحايا.
    :: Percentage of caregivers expressing satisfaction with support received in their role as caregivers UN :: النسبة المئوية لمقدمي الرعاية الذين أعربوا عن رضاهم عن الدعم الذي يحصلون عليه في إطار دورهم كمقدمين للرعاية
    The majority of caregivers in almost every community served by Caritas programmes are women and young girls; UN :: معظم مقدمي الرعاية في كل المجتمعات المحلية التي تتلقى خدمات مؤسسة كاريتاس تقريبا هم من النساء والفتيات؛
    Statistics show that women and girls comprise nearly 90% of caregivers. UN وتبين الإحصاءات أن النساء والفتيات يشكلن زهاء 90 في المائة من مقدمي الرعاية.
    In addition, workforces were ageing and there was a shortage of caregivers. UN وبالإضافة إلى هذا فإن قوى العمل تتقدَّم في السن ويوجد نقص في مقدمي الرعاية.
    Many claim there is a lack of evidence-based research to prove the value of caregivers' contributions. UN ويزعم الكثيرون أن هناك نقصاً في البحوث القائمة على الأدلة والتي تثبت قيمة مساهمات مقدمي الرعاية.
    One example would be the engagement of caregivers when designing assistive technology for the elderly. UN ومن أمثلة ذلك إشراك النساء من مقدمي الرعاية في تصميم التكنولوجيات المعـِينة للمسنين.
    Statistics on unpaid work should form one of the targets in the post-2015 agenda in order to improve the lives of caregivers and those for whom they care. UN وينبغي أن تشكل الإحصاءات بشأن العمل غير مدفوع الأجر أحد الأهداف في جدول أعمال ما بعد عام 2015، بغية تحسين حياة مقدمي الرعاية وحياة من يعتنين بهم.
    They should support children's life skills, knowledge and participation and enhance the capacities of caregivers and professionals in contact with children. UN وينبغي أن تدعم المهارات الحياتية للأطفال ومعارفهم ومشاركتهم وتعزيز قدرات مقدمي الرعاية والمهنيين الذين لديهم اتصال بالأطفال.
    The report showed that, in most countries, non-violent disciplinary practices are more common than violent discipline, and the majority of caregivers do not think there is a need to resort to such violent methods in child-rearing; moreover, when positive parenting behaviour is promoted, there is room for more positive discipline and for violence prevention. UN وأظهر التقرير أن في معظم البلدان، تعد الممارسات التأديبية غير العنيفة أكثر شيوعاً من التأديب العنيف، ولا يعتقد معظم مقدمي الرعاية أن هناك حاجة إلى اللجوء لتلك الأساليب العنيفة في تربية الأطفال. وفضلاً عن ذلك، فإن تشجيع السلوك التربوي الإيجابي يفسح المجال أمام المزيد من التأديب الإيجابي ومنع العنف.
    They should support children's life skills, knowledge and participation and enhance the capacities of caregivers and professionals in contact with children. UN وينبغي أن تدعم المهارات الحياتية للأطفال ومعارفهم ومشاركتهم وتعزيز قدرات مقدمي الرعاية والمهنيين الذين لديهم اتصال بالأطفال.
    Longevity will also continue to increase, placing greater pressures on family structures and those in the role of caregivers for ageing parents and grandparents. UN كما أن طول العمر سيستمر أيضا في الازدياد، مما يعرّض هياكل الأسرة لضغوط أكبر وكذلك الذين يقومون بدور مقدمي الرعاية للوالدين والجدين الشائخين.
    In the 2010 study by the organization, 87 per cent of caregivers reported spending their own money on transport costs to do their caregiving work. UN ففي دراسة أجرتها المنظمة عام 2010، أفاد 87 في المائة من مقدمي الرعاية بأنهم ينفقون أموالهم الخاصة على تكاليف النقل من أجل القيام بعملهم في مجال تقديم الرعاية.
    assistance in developing strategies supportive of caregivers UN :: المساعدة في وضع استراتيجيات داعمة لمقدمي الرعاية
    This cost reflects numerous undocumented factors, including the unofficial cost of caregivers leaving the job market and taking care of friends and family who have dementia. UN وتعكس هذه التكلفة العديد من العوامل غير الموثقة، بما في ذلك التكلفة غير الرسمية لمقدمي الرعاية الذين يتركون سوق العمل للقيام برعاية أصدقاء أو أفراد من أسرهم مصابين بالخرف.
    There was, however, little data on inspection reports, the appropriateness and use of the data collected, and on resources available to ensure regular oversight of institutions and proper training of caregivers. UN بيد أن هناك بيانات ضئيلة عن تقارير التفتيش وعن مدى ملاءمة البيانات التي جُمعت واستخدامها وعن الموارد المتاحة لضمان فرض رقابة منتظمة على المؤسسات وتوفير تدريب مناسب لمقدمي الرعاية.
    UN-Women facilitated the participation of civil society organizations in the meeting, particularly representatives of HIV-positive women's organizations, organizations of caregivers and women's organizations active in the field of HIV and AIDS. UN وقامت الهيئة بتيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في هذا الاجتماع، لا سيما ممثلات منظمات النساء المصابات بالفيروس، ومنظمات مقدمات الرعاية والمنظمات النسائية النشطة في ميدان مكافحة الفيروس والإيدز.
    Adequate resources would be allocated for the training of caregivers, including informal caregivers and service providers. UN وسوف تخصص موارد كافية لصالح تدريب مقدمي الرعاية، بمن فيهم مقدمو الرعاية غير الرسمية ومقدمو الخدمات.
    Although older people were the main source of information in all the 33 cities that conducted focus groups, this information was complemented by focus groups of caregivers. UN ولئن كان المسنون هم مصدر المعلومات الرئيسي في كافة المدن الـ 33 التي شكلت فيها مجموعات للعينات، فقد استكملت هذه المعلومات بمساهمات من مجموعات مناقشة لاستطلاع آراء عينات مؤلفة من مقدمي خدمات الرعاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus