Filling of casual vacancies in the International Law Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي |
Filling of casual vacancies in the International | UN | ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي |
The Committee welcomes the measures taken and envisaged by the Mission to discontinue the use of casual daily workers. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة وتزمع اتخاذها بغرض وقف استخدام عمال اليومية المؤقتين. |
Consequently, resort to greater use of casual employees rather than to established posts would be made during 1998-1999. | UN | ونتيجة لذلك سيتم اللجوء خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى زيادة استخدام الموظفين العرضيين بدلا من الوظائف الثابتة. |
Filling of casual vacancies in the International | UN | ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي |
Filling of casual vacancies in the International Law Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي |
A/CN.4/655/Add.2 Filling of casual vacancies in the Commission - - Note by the Secretariat [A C E F R S] - - 7 pages | UN | A/CN.4/655/Add.2 ملء الشواغر الطارئة في لجنة القانون الدولي - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - 10 صفحات |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
Filling of casual vacancies in the Commission | UN | ملء الشواغر الطارئة في اللجنة |
The Committee welcomes the measures taken and envisaged by the Mission to discontinue the use of casual daily workers. | UN | وترحب اللجنة بالتدابير التي اتخذتها البعثة وتزمع اتخاذها بغرض وقف استخدام عمال اليومية المؤقتين. |
The Government had introduced a law for the protection of casual workers in 2007, and was acting to strengthen the social safety net. | UN | وقد أصدرت الحكومة في سنة 2007 قانوناً لحماية العمال المؤقتين وهي تتخذ إجراءات لتعزيز شبكة الأمان الاجتماعي. |
Further information should be provided on legislative measures to tackle low wages and poor working conditions of casual workers and pay gaps between men and women. | UN | وقالت إنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن التدابير التشريعية الرامية إلى معالجة انخفاض أجور العمال العرضيين وسوء ظروف عملهم, فضلا عن معالجة الفجوة في الأجور بين الذكور والإناث. |
Contingent report on abuse of casual daily workers by peacekeepers at UNOCI | UN | تقرير وحدة عسكرية عن الإساءة لعمّال يومية مؤقتين من قِبَل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
A. United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo: breakdown of casual daily workers/independent contractors by type of function | UN | ألف - بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: توزيع العمال المياومين الموسميين/المتعاقدين المستقلين بحسب نوع المهمة |
Moreover, adjudicating in international criminal proceedings is an arduous and stressful task, as the high number of casual vacancies that have arisen at the two ad hoc tribunals shows. | UN | وعلاوة على ذلك، تمثل المقاضاة في إجراءات جنائية دولية مهمة شاقة وجهيدة كما يبين ذلك ارتفاع عدد الشواغر العارضة التي نشأت في المحكمتين المخصصتين. |