Thus, for example, Bahrain has already withdrawn its reservation to article 20 of CAT. | UN | وعليه، قامت البحرين بالفعل، على سبيل المثال، بسحب تحفظها على المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Thus, for example, Bahrain has already withdrawn its reservation to article 20 of CAT. | UN | وعليه، قامت البحرين بالفعل، على سبيل المثال، بسحب تحفظها على المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
According to CLC, South Africa has not yet criminalised the act of torture as required by Article 4 of CAT. | UN | 6- ووفقاً لمركز القانون المجتمعي، لم تجرم جنوب أفريقيا التعذيب حسبما تقتضيه المادة 4 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
(v) Adherence to standards, protecting investments in the building of translation memories and specialized dictionaries from obsolescence in the event of a change of CAT software in the future; | UN | `5 ' التقيد بالمعايير النموذجية، وحماية الاستثمارات في بناء ذاكرات الترجمة والقواميس المتخصصة من أن تصبح بالية في حالة تغيير برمجيات الترجمة بمساعدة الحاسوب في المستقبل؛ |
The 1997 report also considered the inquiry procedure under article 20 of CAT. | UN | ونظر تقرير عام 1997 أيضا في إجراءات التحقيق المنصوص عليها في المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
54. Article 10 of the draft OP is comparable to article 20 of CAT. | UN | ٤٥ - تشبه المادة ٠١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٠٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
55. Article 10.2 has its equivalent in articles 20.2 and 20.3 of CAT. | UN | ٥٥ - وللمادة ٠١-٢ نظير لها في المادتين ٠٢-٢ و ٠٢-٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
56. Article 10.3 of the draft OP is comparable to article 20.4 of CAT. | UN | ٦٥ - والمادة ٠١-٣ من مشروع البروتوكول الاختياري مماثلة للمادة ٠٢-٤ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
58. Article 10.5 of the draft OP is comparable to the first sentence of article 20.5 of CAT. | UN | ٨٥ - والمادة ٠١-٥ من مشروع البروتوكول الاختياري مماثلة للجملة اﻷولى الواردة في المادة ٠٢-٥ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Persons belonging to minorities who have been subjected to torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment can submit a communication under article 22 of CAT. | UN | يمكن لأبناء الأقليات الذين تعرضوا للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة أن يقدموا بلاغاً بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Malaysia was impressed by the action taken to meet the voluntary pledges, such as ratification of ICCPR and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), and the withdrawal of the reservation to article 20 of CAT. | UN | وأعربت ماليزيا عن إعجابها بالإجراءات التي اتُخذت للوفاء بالتعهدات الطوعية كالتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وسحب تحفظها على المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Malaysia was impressed by the action taken to meet the voluntary pledges, such as ratification of ICCPR and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), and the withdrawal of the reservation to article 20 of CAT. | UN | وأعربت ماليزيا عن إعجابها بالإجراءات التي اتُخذت للوفاء بالتعهدات الطوعية كالتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وسحب تحفظها على المادة 20 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
131. Venezuela (Bolivarian Republic of) proposed reformulating article 15 along the lines of CAT, article 24. | UN | 131- اقترحت فنـزويلا (جمهورية - البوليفارية) إعادة صياغة المادة 15 بما يتماشى مع المادة 24 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
A proposal made by one delegation to put the language of this provision more in line with article 24 of CAT was included in the revised draft. | UN | 51- أُدرج في المشروع المنقح اقتراح تقدم به أحد الوفود بجعل صيغة هذه المادة أكثر توافقاً مع المادة 24 من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
The concluding clause of article 10.1 of the draft OP is identical to that of article 20.1 of CAT. | UN | والفقرة الختامية من المادة ٠١-١ من مشروع البروتوكول الاختياري مماثلة للفقرة الختامية من المادة ٠٢-١ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
The “where warranted” clause that opens the last sentence has an equivalent in article 20.2 of CAT. | UN | وعبارة " عندما يكون هناك ما يبرر ذلك " الواردة في مستهل الجملة اﻷخيرة لها ما يماثلها في المادة ٠٢-٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
30 See art. 22.5 (b) of CAT and art. 77.3 (b) of MWC. | UN | )٣٠( انظر المادة ٢٢-٥ )ب( من اتفاقية مناهضة التعذيب والمادة ٧٧-٣ من اتفاقية العمال المهاجرين. |
Based on the results of the first phase of the project, the possibility for expanding the use of CAT will be determined. | UN | وستتقرر إمكانية توسيع نطاق استخدام الترجمة بمساعدة الحاسوب على ضوء النتائج المحققة في المرحلة اﻷولى من المشروع. |
The inquiry procedures of CAT and CEDAW have been little used, while the State-to-State complaint mechanisms have never been used. | UN | واستخدمت على نطاق ضيق إجراءات التحقيق في اتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في حين لم تستخدم أبداً آليات الشكاوى بين الدول. |
On combating torture, the delegation noted that the ratification process of the Optional Protocol of CAT is underway and it is hoped that it will be soon ratified by the National Constitutional Assembly. | UN | وفيما يتعلق بمناهضة التعذيب، أفاد الوفد بأنه يجري حالياً التصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وأن من المأمول فيه أن تصدق الجمعية الوطنية الدستورية على هذا البروتوكول قريباً. |
It commended ratification of CAT. | UN | ونوّهت بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب. |
Bring its definition of torture into line with that of CAT and accelerate judicial reforms so that acts of torture are not subject to negative prescriptions (Tunisia); 133.4. | UN | 133-3- تحقيق التوافق بين تعريفها للتعذيب وتعريف اتفاقية مناهضة التعذيب وتسريع الإصلاحات القضائية، بحيث لا تخضع أفعال التعذيب للتقادم المسقط للدعاوى (تونس)؛ |
Police Detective Hollis Mackie... informing us that this horrible game of CAT and mouse will continue today. | Open Subtitles | قد اعلمنا اليوم بأن هذه اللعبه المروعه بين القط والفأر سوف تستمر اليوم |