"of central asian countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • بلدان آسيا الوسطى
        
    • لبلدان آسيا الوسطى
        
    • بلدان وسط آسيا
        
    In 2010, a three-day forum was held involving the leaders of the national societies of Central Asian countries. UN وفي عام 2010، عقد منتدى استغرق ثلاثة أيام ضم قادة الجمعيات الوطنية في بلدان آسيا الوسطى.
    That is why the efforts of our countries should be supported by the international community, as the leaders of Central Asian countries have repeatedly declared. UN ولذا ينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم جهودنا، كما أعلنت بلدان آسيا الوسطى مرارا بوضوح.
    In this context, my delegation welcomes the endeavour of Central Asian countries to establish a nuclear-weapon-free zone in their region. UN وفي هذا السياق، يرحب وفد بلادي بسعي بلدان آسيا الوسطى إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقتها.
    Strengthening the statistical capacity of Central Asian countries to monitor progress towards the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرة الإحصائية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائيـــــة للألفية
    Strengthening the statistical capacity of Central Asian countries to monitor progress towards the Millennium Development Goals UN تعزيز القدرة الإحصائية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائيـــــة الدولية
    Continuity of Central Asian countries Initiative for Land Management (CACILM) project in the subregion UN مواصلة مشروع مبادرة بلدان وسط آسيا لإدارة الأراضي في المنطقة دون الإقليمية
    Moreover, it invites UNAMA to participate in Centre events aimed at exchanging views and recommendations on the role of Central Asian countries in peacebuilding efforts in Afghanistan. UN وعلاوة على ذلك، يدعو المركز البعثة للمشاركة في فعاليات المركز التي تهدف إلى تبادل وجهات النظر وتقديم توصيات بشأن دور بلدان آسيا الوسطى في جهود بناء السلام في أفغانستان.
    The proposed draft strategy is based on two diagnostic studies, one on water issues and the other on energy issues, which have been recently finalized for submission to the Governments of Central Asian countries for approval. UN ويستند مشروع الاستراتيجية المقترح إلى دراستين تشخيصيتين، إحداهما بشأن قضايا المياه والأخرى بشأن قضايا الطاقة، وقد أنجزت هاتان الدراستان مؤخرا لتقديمهما إلى حكومات بلدان آسيا الوسطى لاعتمادهما.
    30. The United Nations Development Programme (UNDP) is working closely with the Governments of Central Asian countries to improve trade efficiency by improving border control and management. UN 30 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعاون وثيق مع حكومات بلدان آسيا الوسطى لتحسين كفاءة التجارة عن طريق تحسين إدارة ومراقبة الحدود.
    (b) Strengthened capacity of Central Asian countries to implement trade facilitation measures and achieve more regional trade integration UN (ب) تعزيز قدرات بلدان آسيا الوسطى لتنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحقيق المزيد من التكامل التجاري الإقليمي؛
    The Governments of Central Asian countries should be supported in their efforts to safeguard a consistent growth in security and stability, maintain social and economic development and people's well-being. UN وينبغي تقديم الدعم لحكومات بلدان آسيا الوسطى في جهودها الرامية إلى حماية النمو المطرد في الأمن والاستقرار وإلى المحافظة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية ورفاه السكان.
    Objective of the Organization: To increase the capacity of Central Asian countries to develop regional trade integration and facilitation policies, so as to increase their competitiveness in regional and global markets. UN هدف المنظمة: زيادة قدرة بلدان آسيا الوسطى على وضع سياسات إقليمية للتكامل التجاري وتسهيل التجارة، بحيث تزيد من قدرتها التنافسية في الأسواق الإقليمية والعالمية.
    Kazakhstan fully shares the concern, expressed by the Secretary-General in his report on Afghanistan, that the recent incursions by Islamic militants into the territory of Central Asian countries highlight once again the danger of a further spreading of the conflict and the need for a comprehensive rather than a piecemeal approach to the Afghan crisis. UN وتشاطر كازاخستان على نحو كامل القلق الذي أعرب عنه الأمين العام في تقريره عن أفغانستان، والذي جاء فيه أن الغزوات الأخيرة التي قام بها المتطرفون الإسلاميون إلى أراضي بلدان آسيا الوسطى تسلط الأضواء من جديد على مخاطر زيادة انتشار الصراع، وضرورة اتخاذ نهج شامل إزاء الأزمة الأفغانية بدلا من النهج الجزئي.
    (a) (i) Number of Central Asian countries renovating the management of their next population censuses UN (أ) ' 1` عدد بلدان آسيا الوسطى التي تقوم بتجديد إدارة تعداداتها السكانية المقبلة
    (c) Number of regional cooperation activities of Central Asian countries in which Afghanistan participates within the framework of SPECA UN (ج) عدد أنشطة التعاون الإقليمي التي تقوم بها بلدان آسيا الوسطى بمشاركة من أفغانستان في إطار البرنامج الخاص
    The inauguration of the Centre gave an impetus to the new stage of strategic partnership of Central Asian countries with the United Nations in undertaking a set of measures aimed at preventing conflicts and eliminating their underlying causes. UN وقد أعطى افتتاح هذا المركز زخماً للمرحلة الجديدة من الشراكة الاستراتيجية لبلدان آسيا الوسطى مع الأمم المتحدة، في اتخاذ مجموعة من التدابير الهادفة إلى منع نشوب الصراعات والقضاء على أسبابها الرئيسية.
    A meeting of Central Asian countries on trafficking in small arms and light weapons was organized by the Organization for Security and Cooperation in Europe during which a segment was devoted to ratification and implementation of the Firearms Protocol. UN فقد نظمت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا اجتماعا لبلدان آسيا الوسطى بشأن الاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة، وخُصِّص جزء من ذلك الاجتماع للتصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه.
    F. Strengthening the statistical capacity of Central Asian countries to monitor progress towards the Millennium Development Goals UN واو - تعزيز القدرة الإحصائية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الإنمائيـــــة الدولية
    Objective of the Organization: To strengthen the national statistical capacity of Central Asian countries to monitor demographic, social and economic progress towards the implementation of the Millennium Development Goals. Consultants 56.0 UN هدف المنظمة: تعزيز القدرة الإحصائية الوطنية لبلدان آسيا الوسطى على رصد التقدم الديموغرافي والاجتماعي والاقتصادي نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The importance of the Dushanbe Conference, which had served as an informal forum of Central Asian countries in preparing for the Convention's First Review Conference -- the Nairobi Summit on a Mine-Free World -- was underscored by Austrian Ambassador Heidemaria Guerer on behalf of the Nairobi Summit's President-Designate, Ambassador Wolfgang Petritsch. UN وأكدت السيدة هايداماريا غيرير، سفيرة النمسا، وهي تتكلم باسم الرئيس المعين لمؤتمر قمة نيروبي، السفير فولفغانغ بتريتش، على أهمية مؤتمر دوشانبي الذي مثل لبلدان آسيا الوسطى وسيلة غير رسمية للتحضير للمؤتمر الأول لاستعراض الاتفاقية، وهو مؤتمر قمة نيروبي من أجل عالم خال من الألغام.
    A meeting of Central Asian countries on trafficking in small arms and light weapons, organized by the Organization for Security and Co-operation in Europe in Almaty in February and May 2002, included a segment devoted to the ratification and implementation of the Firearms Protocol. UN ونظمت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في ألماتي، خلال شباط/فبراير وأيار/مايو 2002، اجتماعا لبلدان آسيا الوسطى بشأن الاتجار بالأسلحة الصغيرة والخفيفة خُصِّص جانب منه للتصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه.
    (b) Strengthened capacity of Central Asian countries to implement trade facilitation measures and achieve more regional trade integration UN (ب) تعزيز قدرات بلدان وسط آسيا لتنفيذ تدابير تيسير التجارة وتحقيق المزيد من التكامل التجاري الإقليمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus