"of central or local" - Traduction Anglais en Arabe

    • المركزية أو المحلية
        
    • المركزية والمحلية
        
    Where traditional ownership by local communities prevails, the participation of central or local governments in partnerships does not guarantee non-conflicting access to natural resources or an adequate resolution of the ownership problem. UN وفي المناطق التي تسود فيها الملكية التقليدية للمجتمعات المحلية، فإن مساهمة الحكومتين المركزية أو المحلية في الشراكات لا تضمن عدم التنازع على استغلال الموارد الطبيعية أو حل مشكلة الملكية حلاً وافياً.
    The extent of engagement of stakeholders, such as of central or local government or the business and non-governmental organization communities, will depend on national strategies and priorities as well as on the provisions for each of the mechanisms. UN وسيتوقف مدى مشاركة أصحاب المصالح مثل الحكومة المركزية أو المحلية أو مجتمعات قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية على الاستراتيجيات والأولويات الوطنية وكذلك على الشروط المتعلقة بكل آلية.
    (b) Enhanced institutional and technical capacity of central or local authorities in disaster prevention and vulnerability reduction as well as in organized response to disasters UN (ب) تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للسلطة المركزية أو المحلية في مجال اتقاء الكوارث وتخفيف حدة القابلية للتأثر علاوة على المواجهة المنظمة للكوارث
    The Committee also recommends that systematic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central or local administrations and personnel of child—care institutions. UN كما توصي الاتفاقية بتنظيم برامج منهجية للتدريب وإعادة التدريب بشأن حقوق الطفل من أجل الفئات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين وقضاة التحقيق والعاملين في مجال إنفاذ القوانين والمسؤولين بالجيش والمعلمين ومديري المدارس والعاملين الصحيين واﻷخصائيين الاجتماعيين والمسؤولين باﻹدارات المركزية والمحلية والعاملين في مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of traditional community leaders as well as professional groups working with and for children, such as health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration, and personnel of childcare institutions. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بدعم التدريب الملائم والمنهجي و/أو تحسيس قادة المجتمعات المحلية التقليدية فضلاً عن الفئات الفنية العاملة في مجال الطفولة ولصالحها مثل المسؤولين الصحيين بمن فيهم علماء النفس والمرشدون الاجتماعيون والمسؤولون في الإدارة المركزية والمحلية والموظفون العاملون في مؤسسات رعاية الطفولة.
    (b) The institutional and technical capacity of central or local authorities in disaster prevention and vulnerability reduction as well as in organized response to disasters was enhanced in 26 countries. UN (ب) وتعززت في 26 بلدا القدرة المؤسسية والتقنية للسلطة المركزية أو المحلية في مجال اتقاء الكوارث والحد من الضعف وفي مجال التصدي المنظم للكوارث.
    The Committee also recommends that systematic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central or local administrations and personnel of child—care institutions. UN كما توصي اللجنة بتنظيم برامج منهجية للتدريب وإعادة التدريب بشأن حقوق الطفل من أجل الفئات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين وقضاة التحقيق والعاملين في مجال إنفاذ القوانين والمسؤولين بالجيش والمعلمين ومديري المدارس والعاملين الصحيين واﻷخصائيين الاجتماعيين والمسؤولين باﻹدارة المركزية أو المحلية والعاملين في مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    54. Everyone is entitled to be compensated by the State or local authorities for material or moral damage caused by the unlawful decisions, actions or omissions of central or local authorities and their officials and employees in the exercise of their authority (article 56 of the Constitution). UN 54- ويحق لكل فرد الحصول على تعويض من الدولة أو السلطات المحلية عن أي ضرر مادي أو معنوي ينجم عن القرارات أو الإجراءات أو الأفعال غير المشروعة للسلطات المركزية أو المحلية ومسؤوليها وموظفيها أثناء ممارسة سلطاتهم (المادة 56 من الدستور).
    The Committee also recommends that systematic training and retraining programmes on the rights of the child be organized for professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, magistrates, law enforcement personnel, army officials, teachers, school managers, health personnel, social workers, officials of central or local administrations and personnel of child-care institutions. UN كما توصي اللجنة بتنظيم برامج منهجية للتدريب وإعادة التدريب بشأن حقوق الطفل من أجل الفئات المهنية التي تعمل مع اﻷطفال ومن أجلهم، مثل القضاة والمحامين وقضاة التحقيق والعاملين في مجال إنفاذ القوانين والمسؤولين بالجيش والمعلمين ومديري المدارس والعاملين الصحيين واﻷخصائيين الاجتماعيين والمسؤولين باﻹدارة المركزية أو المحلية والعاملين في مؤسسات رعاية اﻷطفال.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration, and personnel of child-care institutions. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتعزيز التدريب الوافي والمنهجي و/أو التوعية لفئات المهنيين الذين يعملون في وسط الأطفال ومن أجلهم مثل القضاة، والمحامين، وموظفي إنفاذ القانون، والمعلمين، ومدراء المدارس، وموظفي الصحة بمن فيهم أخصائيو علم النفس والعاملون الاجتماعيون ومسؤولو الإدارة المركزية أو المحلية وموظفو مؤسسات رعاية الأطفال.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of traditional community leaders, as well as professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration and personnel of child-care institutions. UN كذلك توصي اللجنة بتعزيز التدريب الكافي والمنتظم و/أو توعية زعماء المجتمعات المحلية التقليدية، فضلاً عن المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ولأجلهم، مثل القضاة والمحامين، وموظفي إنفاذ القانون، والموظفين الصحيين بمن فيهم اخصائيو علم النفس، والعاملين في مجال الرعاية الاجتماعية، ومسؤولي الإدارة المركزية أو المحلية وموظفي مؤسسات رعاية الأطفال.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, teachers, school administrators, health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration, and personnel of childcare institutions. UN وتوصي اللجنة أيضاً بتعزيز برامج التدريب و/أو التوعية الوافية والمنتظمة لفئات المهنيين الذين يعملون في وسط الأطفال ومن أجلهم مثل القضاة، والمحامين، والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، والمعلمين، ومديري المدارس، وموظفي الصحة بمن فيهم أخصائيو علم النفس والعاملون الاجتماعيون ومسؤولو الإدارة المركزية أو المحلية وموظفو مؤسسات رعاية الأطفال.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of traditional community leaders, as well as professional groups working with and for children, such as judges, lawyers, law enforcement personnel, health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration and personnel of childcare institutions. UN كذلك توصي اللجنة بتعزيز التدريب الكافي والمنتظم و/أو توعية زعماء المجتمعات المحلية التقليدية، فضلاً عن المجموعات المهنية العاملة مع الأطفال ولأجلهم، مثل القضاة والمحامين، وموظفي إنفاذ القانون، والموظفين الصحيين بمن فيهم أخصائيو علم النفس، والعاملين في مجال الرعاية الاجتماعية، ومسؤولي الإدارة المركزية أو المحلية وموظفي مؤسسات رعاية الأطفال.
    The Committee further recommends the reinforcement of adequate and systematic training and/or sensitization of traditional community leaders as well as professional groups working with and for children, such as health personnel, including psychologists, social workers, officials of central or local administration, and personnel of child-care institutions. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بدعم التدريب الملائم والمنهجي و/أو تحسيس قادة المجتمعات المحلية التقليدية فضلاً عن الفئات الفنية العاملة في مجال الطفولة ولصالحها مثل المسؤولين الصحيين بمن فيهم علماء النفس والمرشدون الاجتماعيون والمسؤولون في الإدارة المركزية والمحلية والموظفون العاملون في مؤسسات رعاية الطفولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus