"of central support services of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • خدمات الدعم المركزية التابع
        
    • خدمات الدعم المركزية في
        
    • خدمات الدعم المركزي التابع
        
    • لخدمات الدعم المركزية التابع
        
    United Nations Archives and Records Management Section (ARMS) placed in the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN قسم إدارة السجلات والمحفوظات يوجد في مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    The Mechanism continues to work in close cooperation with the Office of Central Support Services of the Department of Management, which has provided guidance and support in all aspects of project implementation. UN ولا تزال الآلية تعمل بتعاون وثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، الذي يوفر التوجيه والدعم في جميع جوانب تنفيذ المشروع.
    The Committee is of the view that any future solutions for the functions of the two Buildings should be developed and managed by the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN وترى اللجنة أن أي حلول في المستقبل لمهام المبنيين ينبغي أن يتولى وضعها وإدارتها مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    9. Requests the Secretary-General to ensure the full involvement of the Overseas Property Management Unit of the Office of Central Support Services of the Secretariat in all phases of implementation of the project; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل مشاركة وحدة إدارة الممتلكات في المواقع الخارجية التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في الأمانة العامة بصورة كاملة في جميع مراحل تنفيذ المشروع؛
    Such responsibility would thus be assigned to the Office of Central Support Services of the Secretariat at Headquarters. UN وعليه، ستناط هذه المسؤولية بمكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة في المقر.
    127. The Assistant Secretary-General of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva to the Project Director. UN 127 - ويوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Throughout the project, the Mechanism has worked closely with and benefited greatly from the technical advice of the Office of Central Support Services of the Secretariat. UN وقد تعاونت الآلية تعاونا وثيقا في جميع مراحل المشروع مع مكتب خدمات الدعم المركزية التابع للأمانة العامة، واستفادت كثيرا من مشورته التقنية.
    With the establishment of the Office, the information and communications technology services component is no longer under the responsibility of the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومع إنشاء المكتب لم يعد عنصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    With the establishment of the Office, the information and communications technology services component is no longer under the responsibility of the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومع إنشاء المكتب لم يعد عنصر خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحت مسؤولية مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية.
    III. Preliminary design phase 6. In early 2001, a small project team was established within the Office of Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly. UN 6 - في أوائل سنة 2001، أنشئ فريق صغير للمشروع في إطار مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، للاضطلاع بمرحلة التصميم الأولية التي أذنت بها الجمعية العامة.
    Additional resources anticipated at this time would provide for a strengthened and unified security management system at Headquarters linking the resources currently provided to the Office of the United Nations Security Coordinator, the Office of Central Support Services of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations. UN وستستخدم الموارد الإضافية المتوقعة في ذلك الوقت في توفير نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في المقر يربط بين الموارد المتاحة حاليا لمنسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، ومكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، وإدارة عمليات حفظ السلام.
    11. Requests the Secretary-General to continue to update Member States regularly, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, on the progress of the construction project; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    In this regard, the Department of Field Support reviews, analyses and monitors the acquisition plans of missions and transmits them to the Procurement Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management for analysis and consolidation with other procurement requirements of the Organization. UN وفي هذا الصدد، تقوم إدارة الدعم الميداني باستعراض خطط البعثات للحيازة وتحليلها ورصدها وإحالتها إلى شعبة المشتريات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لشعبة المشتريات لتحليلها ودمجها مع احتياجات المنظمة الأخرى من المشتريات.
    Prior to 18 February 2013, the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat was designated as the Representative of the Secretary-General, with responsibility for the management and accounting of the investments of the Fund. UN وقبل 18 شباط/فبراير 2013، جرى تعيين الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ممثلا للأمين العام ليكون مسؤولا عن الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق.
    14. Also requests the Secretary-General, through the Office of Central Support Services of the Department of Management, to update Member States regularly on the progress of the construction project; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الدول الأعضاء بانتظام، من خلال مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    Prior to 18 February 2013, the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the United Nations had been designated as the Representative of the Secretary-General with responsibility for the management and accounting of the investments of the Fund. UN وقبل 18 شباط/فبراير 2013، جرى تعيين الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع للأمم المتحدة ممثلا للأمين العام ليكون مسؤولا عن الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق.
    14. Also requests the Secretary-General, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, to update Member States regularly on the progress of the construction project; UN 14 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    11. Requests the Secretary-General to continue to update Member States regularly, through the Office of Central Support Services of the Department of Management of the Secretariat, on the progress of the construction project; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع الدول الأعضاء بانتظام، عن طريق مكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة، على التقدم المحرز في مشروع البناء؛
    While operational issues on services provided by the Information Technology Services Division of the Office of Central Support Services of the Department of Management continued to be discussed and resolved, substantive issues such as the year 2000 problem were the focus of many sessions. UN وفي حين تواصلت عملية مناقشة وتسوية المسائل التشغيلية المتصلة بالخدمات التي تقدمها شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية، فإن مسائل تشغيلية مثل مشكلة عام 2000 مثلت نقطة تم التركيز عليها في جلسات عديدة.
    Out of the total estimate of $5,951,600 for Headquarters, $5,038,700 relates to activities to maintain business continuity, including resources for the Business Continuity Management Unit, which has been created in the Office of Central Support Services of the Department of Management. UN ومن أصل التقدير الإجمالي المتعلق بالمقر البالغ 600 951 5 دولار، خصص مبلغ 700 038 5 دولار للأنشطة المطلوبة لضمان استمرارية العمل، ويشمل موارد لوحدة إدارة شؤون استمرارية العمل التي أنشئت في مكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون الإدارية.
    The Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat also expressed interest in this subject. UN كما أن مكتب خدمات الدعم المركزي التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة قد أبدى اهتماماً في هذا الموضوع.
    (c) The Assistant Secretary-General of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva to the Project Director; UN (ج) يوفر الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بانتظام إلى مدير المشروع عن طريق مدير شؤون الإدارة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus