"of chad on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشاد بشأن
        
    • تشاد حول
        
    Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد
    Advice and assistance to the Government of Chad on the approval and implementation of the prison bill UN إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى حكومة تشاد بشأن إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه
    Advice to the Government of Chad on the relocation of refugee camps that are in close proximity to the border UN إسداء المشورة لحكومة تشاد بشأن نقل مخيمات اللاجئين التي توجد على مقربة من الحدود
    Taking note of the request submitted by the relevant authorities in the Republic of Chad on the King Faisal University in N'jamena; UN إذ يأخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في انجامينا.
    Advice to the Government of Chad on the development of a national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad UN إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن وضع خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد
    :: Advice to the Government of Chad on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ خطة تطوير السجون وعملية إصلاحها، وذلك من خلال عقد اجتماعات شهرية
    :: Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد
    :: Advice and assistance to the Government of Chad on the approval and implementation of the prison bill UN :: إسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى حكومة تشاد بشأن إقرار مشروع قانون السجون وتنفيذه
    :: Advice to the Government of Chad on the relocation of refugee camps that are in close proximity to the border UN :: إسداء المشورة لحكومة تشاد بشأن نقل مخيمات اللاجئين التي توجد على مقربة من الحدود
    :: Advice to the Government of Chad on the development of a national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad UN :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن وضع خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد
    I also wish to thank Youssef Mahmoud, my current Acting Special Representative, for shepherding the negotiations with the Government of Chad on the future of the Mission. UN وأود أيضا أن أعرب عن الشكر ليوسف محمود، ممثلي الخاص الحالي بالنيابة، لإشرافه على المفاوضات مع حكومة تشاد بشأن مستقبل البعثة.
    Meanwhile, MINURCAT proceeded with the construction of aprons at N'Djamena and Abéché airports, in accordance with an agreement with the Government of Chad on the transfer of sites and infrastructure. UN وفي هذه الأثناء، شرعت البعثة أيضا في إنشاء مدرجين في مطاري نجامينا وأبيشيه، وفقا لاتفاق معقود مع حكومة تشاد بشأن نقل المواقع والهيكل الأساسي.
    On 13 August 2007, the Mouvement Patriotique du Salut (MPS) and the Coordination des Partis politiques pour la Défense de la Constitution (CPDC) signed an agreement with the Government of Chad on the reinforcement of the democratic process. UN ففي 13 آب/أغسطس 2007، وقّعت الحركة الوطنية للخلاص وتنظيم الأحزاب السياسية من أجل حماية الدستور اتفاقا مع حكومة تشاد بشأن تعزيز العملية الديمقراطية.
    44. I have instructed MINURCAT to continue to closely consult with the Government of Chad on the modalities for the establishment of PTPH and to ensure that its concerns are taken into account. UN 44 - وقد أصدرتُ تعليمات للبعثة بمواصلة التشاور بشكل وثيق مع حكومة تشاد بشأن طرائق إنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية، وبكفالة أخذ شواغلها في الاعتبار.
    A draft memorandum of understanding formalizing the agreement between the United Nations and the Government of Chad on the handover of the use of all EUFOR sites to MINURCAT is being prepared. UN ويجري إعداد مشروع مذكرة تفاهم تضفي الطابع الرسمي على الاتفاق بين الأمم المتحدة وحكومة تشاد بشأن تسليم الحق في استخدام جميع المواقع الخاصة بقوة حفظ السلام التي يقودها الاتحاد الأوروبي إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Members agreed to comments to the press calling for further consultations with the Government of Chad on the future of MINURCAT and expressing their support for the visit of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, to Chad. UN واتفق الأعضاء بشأن عناصر الحديث الصحفي، الذي يدعون فيه إلى مواصلة المشاورات مع حكومة تشاد بشأن مستقبل البعثة، ويعربون فيه عن تأييدهم لزيارة وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، ألان لو روا، إلى تشاد.
    The Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General and has the honour to enclose herewith text of the joint declaration signed at Aouzou village on 13 May 1994 by the Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya and the Republic of Chad on the withdrawal of the Libyan administration and forces from the Aouzou Strip. UN تهدي البعثة الدائمة للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى اﻷمين العام ويشرفها أن ترفق طيا نص الاعلان المشترك الذي وقعته في قرية أوزو في ١٣ أيار/مايو ١٩٩٤ الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى وجمهورية تشاد بشأن انسحاب الادارة الليبية والقوات الليبية من شريط أوزو.
    318. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights considered the combined initial and second and third periodic reports of Chad on the implementation of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/TCD/3) at its 35th meeting held on 5 November 2009 (E/C.12/2009/SR.35), and adopted the following concluding observations at its 53rd meeting held on 18 November 2009. UN 318- نظرت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الأولي مقروناً بالتقريرين الدوريين الثاني والثالث وهي التقارير المقدمة من تشاد بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/TCD/3) في جلستها 35 المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 (E/C.12/SR.35)، واعتمدت في جلستها 53، المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الملاحظات الختامية التالية.
    52. The Committee noted with interest the information provided by the delegation of Chad on the status of preparations for the Bahr-El-Gazal joint military exercise and particularly on the Coordination Conference held in N'Djamena in July 2007 and the organization in Malabo in August 2007 of a meeting of the Defence and Security Committee to finalize arrangements for the exercise. UN 52 - أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالمعلومات التي قدمها وفد تشاد بشأن حالة الاستعدادات للتدريبات العسكرية المشتركة المسماة " بحر الغزال " ولا سيما بشأن عقد مؤتمر التنسيق في نجامينا في تموز/يوليه 2007، وتنظيم اجتماع لجنة الدفاع والأمن في مالابو في آب/أغسطس 2007 بهدف وضع الصيغة النهائية للأحكام المتعلقة بتنظيم التدريب.
    Taking note of the request submitted by the relevant authorities in the Republic of Chad on the King Faisal University in N'jamena; UN إذ أخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في إنجاميا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus