"of chadian armed" - Traduction Anglais en Arabe

    • المسلحة التشادية
        
    • التشادية المسلحة
        
    • تشادية مسلحة
        
    • مسلحة تشادية
        
    However, the relocation of Chadian armed opposition groups from the border to Northern Darfur continues to create a risk of insecurity in those areas. UN ومع ذلك، لا يزال انتقال مجموعات المعارضة المسلحة التشادية من الحدود إلى ولاية شمال دارفور يهدد الأمن في تلك المناطق.
    During the reporting period, more than 300 members of Chadian armed opposition groups returned from the Sudan to Chad. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عاد ما يربو على 300 عضو من أعضاء جماعات المعارضة المسلحة التشادية من السودان إلى تشاد.
    At the time of writing of the present report, the Government of the Sudan was reported to have started repatriating some members of Chadian armed oppositions groups from Northern Darfur to Chad. UN وقيل إن حكومة السودان، وقت كتابة هذا التقرير، قد بدأت بإعادة بعض أعضاء جماعات المعارضة المسلحة التشادية من شمال دارفور إلى تشاد.
    (b) Activities of Chadian armed opposition groups on Sudanese territory UN (ب) أنشطة جماعات المعارضة التشادية المسلحة في الأراضي السودانية
    This evidence contradicts Government of the Sudan representatives' denial that no support is provided, but confirms that elements of Chadian armed opposition groups are based within Darfur. UN وهذه البيّنة تتناقض مع النفي الصادر عن ممثلي الحكومة السودانية من أنها لا تقدم أي دعم لكنها تؤكد أن مقر عناصر جماعات المعارضة التشادية المسلحة يوجد داخل دارفور.
    The Officer-in-Charge of the Department of Peacekeeping Operations, Dmitry Titov, briefed the Council on the deteriorating security situation in eastern Chad resulting from new military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups based outside Chad. UN وقدم ديمتري تيتوف، الموظف المسؤول بالوكالة في إدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة للمجلس بشأن الحالة الأمنية المتدهورة في شرق تشاد الناجمة عن علميات اقتحام عسكرية جديدة للمنطقة المذكورة قامت بها مجموعات تشادية مسلحة تتمركز خارج تشاد.
    In addition, tribal conflicts and the presence of Chadian armed groups launching attacks against the Chadian Government forces from Darfur have contributed to the generalized insecurity in that region. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن الصراعات القبلية ووجود مجموعات مسلحة تشادية تشن هجمات ضد قوات حكومة تشاد من دارفور، ساهما في انعدام الأمن بشكل عام في المنطقة.
    Following the attempt on N'Djamena, large numbers of Chadian armed groups are reported to have returned to Western Darfur to resupply. UN وبعد محاولة الهجوم على نجامينا، أوردت التقارير أن أعدادا كبيرة من الجماعات المسلحة التشادية عادت إلى غرب دارفور لإعادة الإمداد.
    Meanwhile, I urge the Government of the Sudan, in collaboration with the Chadian authorities, to take appropriate steps to address the insecurity created by the redeployment of Chadian armed opposition groups away from the border areas. UN وأحث في الوقت ذاته حكومة السودان، بالتعاون مع السلطات التشادية، على اتخاذ الإجراءات الملائمة لمواجهة حالة انعدام الأمن التي نجمت عن إعادة نشر جماعات المعارضة المسلحة التشادية بعيدا عن مناطق الحدود.
    28. The redeployment of Chadian armed opposition group elements from the border in Western Darfur to areas around Saya and Mellit in Northern Darfur, as a confidence-building measure between N'Djamena and Khartoum, is a welcome development. UN 28 - ومن التطورات الجديرة بالترحيب نقل عناصر مجموعة المعارضة المسلحة التشادية من منطقة الحدود في غرب دارفور إلى مناطق حول سايا ومليط في شمال دارفور، في إطار تدابير بناء الثقة بين نجامينا والخرطوم.
    In advance of the Community of Sahel-Saharan States (CEN-SAD) summit held in N'Djamena from 18 to 23 July 2010, which President Bashir attended, the Sudan expelled leaders of Chadian armed opposition groups. UN فقبل مؤتمر قمة دول تجمع الساحل والصحراء الذي عقد في نجامينا في الفترة من 18 إلى 23 تموز/يوليه 2010، وحضره الرئيس البشير، قام السودان بطرد قادة مجموعات المعارضة المسلحة التشادية.
    " The Security Council condemns the renewed military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups coming from outside. UN " يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج.
    In spite of these encouraging developments, the presence of Chadian armed opposition groups in North and West Darfur continued to threaten the local civilian population. UN ورغم هذه التطورات المشجعة، لا يزال وجود الجماعات المعارضة المسلحة التشادية في شمال وغرب دارفور يهدد السكان المدنيين المحليين.
    " The Security Council condemns the renewed military incursions in eastern Chad of Chadian armed groups, coming from outside. UN " يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج.
    6. The Chadian National Army is believed to be strengthening its presence in eastern Chad, which has, since the beginning of the armed conflict, become the main base of operations of Chadian armed opposition groups. UN 6 - ويُعتقد أن الجيش الوطني التشادي يقوم بتعزيز وجوده في شرق تشاد الذي أصبح، منذ بداية الصراع المسلح، القاعدة الرئيسية لعمليات جماعات المعارضة المسلحة التشادية.
    14. On 15 and 16 May, Chadian air and ground forces pursued forces of Chadian armed opposition groups at least 40 kilometres into the Sudan, approximately 60 kilometres south of El Geneina. UN 14 - وفي 15 أيار/مايو، طاردت القوات الجوية والبرية التشادية قوات مجموعات المعارضة المسلحة التشادية لمسافة 40 كيلومترا على الأقل داخل السودان، في منطقة تبعد حوالي 60 كيلومترا إلى الجنوب من الجنينة.
    A build-up of Chadian armed opposition groups was observed in and around El Geneina (Western Darfur). UN ولوحظ تعزيز لجماعات المعارضة التشادية المسلحة في الجنينة وفي جوارها (غربي دارفور).
    104. The Panel has monitored actors of Chadian armed opposition groups at attack sites in Darfur and has received from them detailed descriptions of their activities in the Sudan. UN 104 - قام الفريق برصد عناصر جماعات المعارضة التشادية المسلحة في مواقع الهجوم في دارفور، وتلقى منها وصفا مفصلا لأنشطتها في السودان.
    12. The landscape of Chadian armed opposition groups is complex and shifting, making it difficult to determine their composition and leadership at any given point in time, and thus to establish specific responsibility for grave violations against children's rights. UN 12 - ويتسم سياق مجموعات المعارضة التشادية المسلحة بالتعقيد والتبدل، وهذا ما يجعل الأمر شديد الصعوبة، بشكل خاص، في تحديد تكوينها وقيادتها في أي وقت من الأوقات، ومن ثم في معرفة على من تقع المسؤولية بوجه خاص عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل.
    Recruitment and use of children 18. The phenomenon of forced recruitment and association of children with armed forces and groups is widespread in the country, especially in the east where a number of Chadian armed opposition groups and militias are active. UN 18 - وتنتشر في البلد ظاهرة التجنيد القسري للأطفال وضمهم إلى القوات والمجموعات المسلحة، وخاصة في الشرق حيث ينشط عدد من مجموعات المعارضة والميليشيات التشادية المسلحة().
    The almost open presence of Chadian armed groups in West Darfur has also contributed to the grave deterioration of the security environment. UN وكذلك يسهم وجود جماعات مسلحة تشادية في غرب دارفور بشكل يكاد يكون علنيا في التدهور الخطير في البيئة الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus