"of chadian authorities" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات التشادية
        
    Enhanced capacity of Chadian authorities to track cases UN تعزيز قدرة السلطات التشادية على رصد القضايا
    The new operation will be able to rely on the availability and cooperation of Chadian authorities. UN وفي وسع العملية الجديدة أن تعوّل على استعداد السلطات التشادية وتعاونها.
    (iii) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system, to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards; UN ' 3` تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون والقضاء ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعاير الدولية لحقوق الإنسان؛
    31. In the meantime, the security aspects of the crisis remain the focus of Chadian authorities. UN 31 - وفي نفس الوقت، لا تزال الجوانب الأمنية للأزمة تشكل بؤرة اهتمام السلطات التشادية.
    (iii) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards; UN ' 3` تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعاير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (iii) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards; UN ' 3` تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعاير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (c) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards. UN (ج) تحسين قدرات السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    (c) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system to provide the necessary security for refugees, IDPs, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards. UN (ج) تحسين قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال الأنشطة الإنسانية مع احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    (c) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system, to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers, with respect for international human rights standards; UN (ج) تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية المعنية بإنفاذ القانون والقضاء ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (c) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards; UN (ج) تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (c) Improvement in the capacity of Chadian authorities in eastern Chad, including national law enforcement agencies, the judiciary and the prison system to provide the necessary security for refugees, internally displaced persons, civilians and humanitarian workers with respect for international human rights standards; UN (ج) تحسن قدرة السلطات التشادية في شرق تشاد، بما في ذلك الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون، والقضاء، ونظام السجون، على توفير الأمن اللازم للاجئين والمشردين داخليا والمدنيين والعاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية مع احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان؛
    (e) Reiterated the willingness of Chadian authorities to cooperate with the Working Group, the United Nations and its funds and programmes and the specialized agencies, in order to demobilize and reintegrate children released from armed forces and groups. UN (هـ) كرر تأكيد استعداد السلطات التشادية التعاون مع الفريق العامل، والأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تسريح الأطفال التي تفرج عنهم القوات والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم.
    I would like to reiterate, however, that achieving the benchmarks endorsed by the Council -- including the voluntary return and resettlement of internally displaced persons, the demilitarization of refugee and internally displaced person camps, and improvement in the capacity of Chadian authorities to provide security with respect for human rights in eastern Chad -- will require broad efforts involving many actors. UN ومع ذلك، أود أن أؤكد من جديد أن تحقيق هذه المعايير التي أقرها المجلس - بما في ذلك العودة الطوعية وإعادة توطين المشردين داخليا، ونزع السلاح في مخيمات اللاجئين والنازحين وتحسين قدرة السلطات التشادية على توفير الأمن مع احترام حقوق الإنسان في شرق تشاد - سيتطلب بذل جهود واسعة تشمل العديد من الجهات الفاعلة.
    (d) Reiterated the willingness of Chadian authorities to cooperate with the Working Group, the United Nations and its funds and programmes and the specialized agencies, in order to demobilize and reintegrate children released from armed forces and groups and insisted on the urgent need for the international community to help the Chadian authorities develop capacities in this field. UN (د) كرر تأكيد استعداد السلطات التشادية للتعاون مع الفريق العامل ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها بغية تسريح وإعادة إدماج الأطفال الذين يطلق سراحهم من القوات المسلحة والجماعات المسلحة؛ وشدد على الحاجة الملحة لأن يساعد المجتمع المحلي السلطات التشادية على إنشاء قدرات في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus