The Chief of Change Management noted in the management response that UNICEF appreciated the robust financial disclosure programme managed by the Ethics Office and that ethics issues had informed training programmes throughout the organization. | UN | وأشار رئيس إدارة التغيير في رد الإدارة إلى أن اليونيسيف تقدّر برنامج الإقرارات المالية المحكم الذي يديره مكتب الأخلاقيات وإلى أن البرامج التدريبية استرشدت بالمسائل الأخلاقية في جميع أنحاء المنظمة. |
The present report provides detailed proposals for reform in those six areas, as well as in the area of Change Management itself; the 23 proposals are summarized below. | UN | ويقدم هذا التقرير مقترحات مفصلة للإصلاح في هذه المجالات الستة وكذلك في مجال إدارة التغيير ذاته؛ ويرد أدناه موجز لهذه المقترحات وعددها ثلاثة وعشرون مقترحا. |
The Director of Change Management in the Office of the Under-Secretary-General will be responsible for the day-to-day coordination and implementation of the reform process. | UN | وسيتولى المدير المنوط بمسألة إدارة التغيير في مكتب وكيل الأمين العام مسؤولية تنسيق عملية الإصلاح وتنفيذها بصورة يومية. |
However, as shown in the figure, there is no direct reporting line between the Communications and Information Technology Service and the Director of Change Management. | UN | غير أن دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على النحو المبين في الشكل، ليست مسؤولة بشكل مباشر أمام مدير إدارة التغيير. |
Development of Change Management strategies for implementation of the new talent management system, including in peacekeeping missions and the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters | UN | وضع استراتيجيات لإدارة التغيير من أجل تنفيذ نظام لإدارة المواهب الجديد بما في ذلك تنفيذه في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
The functions of the Director of Change Management are being reviewed in the context of the ongoing review of the organization of the Department of Peacekeeping Operations | UN | يجري استعراض مهام مدير إدارة التغيير في سياق الاستعراض الجاري لتنظيم إدارة عمليات حفظ السلام. |
The new Service was to report to the Director of Change Management pending finalization of the ongoing overall review of departmental structure. | UN | وتقدم الدائرة الجديدة تقاريرها إلى مدير إدارة التغيير ريثما تتم عملية الاستعراض الشامل الجاري لهيكل الإدارة. |
The complexity of Change Management in an organization such as the United Nations should not be underestimated. | UN | ولا ينبغي التقليل من تعقيد إدارة التغيير في منظمة مثل الأمم المتحدة. |
The findings have been discussed with the Executive Board, which approved a number of Change Management measures that are currently being implemented. | UN | ونوقشت النتائج مع المجلس التنفيذي الذي وافق على عدد من تدابير إدارة التغيير التي يجري تنفيذها حاليا. |
The Management Analyst Officer will provide additional services to peacekeeping entities in the areas of Change Management and organizational design and restructuring. | UN | ويقدم المحلل الإداري خدمات إضافية إلى كيانات حفظ السلام في مجالات إدارة التغيير والتصميم التنظيمي وإعادة الهيكلة. |
OIOS believed that the Director of Change Management should play a key role in the implementation of its recommendations and in the reform and restructuring in general. | UN | ويرى المكتب أن مدير إدارة التغيير يجب أن يقوم بدور أساسي في تنفيذ توصيات المكتب وفي الإصلاح وإعادة الهيكلة بصفة عامة. |
The Director of Change Management must play a more proactive role in reviewing the organizational structure of the Department of Peacekeeping Operations and ensuring that best practices were institutionalized, including through the maintenance of authoritative policy documents. | UN | ويجب أن يقوم مدير إدارة التغيير بدور استباقي في استعراض الهيكل التنظيمي لإدارة عمليات حفظ السلام وضمان إضفاء الطابع المؤسسي على أفضل الممارسات بما في ذلك من خلال الحفاظ على الوثائق المرجعية للسياسات. |
Recurrent expenditures, exclusive of Change Management and Atlas-related expenditures, are projected to be $43.67 million. | UN | وتبين الإسقاطات أن النفقات المتكررة، باستثناء إدارة التغيير والنفقات المتصلة بأطلس، ستبلغ 43.27 مليون دولار. |
The officer provides day-to-day operational support to the Director in the implementation of Change Management projects and in his role as the chief information officer of the Department. | UN | ويقدم الموظف دعما تنفيذيا يوميا للمدير في تنفيذ مشاريع إدارة التغيير وفي دوره بصفته كبير موظفي الإعلام في الإدارة. |
The Department of Peacekeeping Operations is represented on the Board by the Director of Change Management. | UN | ويمثل مدير إدارة التغيير إدارة عمليات حفظ السلام في مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
These and other reform issues fall under the purview of the Director of Change Management. | UN | ومثل هذه المسائل وغيرها من مسائل الإصلاح تندرج ضمن مسؤوليات مدير إدارة التغيير. |
OIOS believes that the Director of Change Management should provide leadership in addressing these issues. VIII. Management culture | UN | ويرى المكتب أنه على مدير إدارة التغيير أن يتولى مسؤولية القيادة في معالجة هذه المسائل. |
2. Steering Committee on the Implementation of Change Management Measures | UN | 2 - اللجنة التوجيهية المعنية بتنفيذ تدابير إدارة التغيير |
Governing bodies assessed costs and benefits of Change Management. | UN | وأجرت هيئات الإدارة تقييما لعملية إدارة التغيير من حيث تكاليفها وفوائدها. |
The present report must be the beginning of a process of Change Management that will be implemented over the next several years. | UN | ويجب أن يكون هذا التقرير نقطة البدء في عملية لإدارة التغيير تنفذ على مدى سنوات عديدة. |
The Board expressed dissatisfaction with the absence of any proper consultation since the start of Change Management proposals. | UN | وأعرب المجلس عن عدم رضاه لعدم وجود مشاورات ملائمة منذ بداية المقترحات المتعلقة بإدارة التغيير. |
In response, the Director of Change Management noted that a detailed work plan was in place to ensure the effective roll-out of the improvement initiatives. | UN | 57 - وردا على ذلك، أشار مدير إدارة شؤون التغيير إلى أن هناك خطة عمل مفصلة لكفالة التنفيذ الفعلي لمبادرات التحسين. |
11. Regrets that the D-2 post for the administration of Change Management is still vacant and urges the Secretary-General to fill it as soon as possible; | UN | 11 - تعرب عن أسفها لأن وظيفة مد - 2 المخصصة لتنظيم عملية التغيير لا تزال شاغرة، وتحث الأمين العام على ملئها في أسرع وقت ممكن؛ |