"of chapter ix" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفصل التاسع
        
    • للفصل التاسع
        
    They are briefly described at the end of chapter IX. UN ويرد وصف موجز لتلك الاصلاحات في نهاية الفصل التاسع.
    Subject to that change, the Commission adopted the substance of chapter IX. The Commission also adopted recommendation 247 unchanged. UN ورهنا بذلك التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل التاسع. واعتمدت اللجنة أيضا التوصية 247 دون تغيير.
    (vi) On separation from service, in accordance with the provisions of chapter IX of the Staff Regulations and Staff Rules; UN ' ٦ ' عند انتهاء الخدمة، وفقا ﻷحكام الفصل التاسع من النظام اﻷساسي للموظفين والنظام اﻹداري للموظفين؛
    Accordingly, the secretariat has prepared an updated version of chapter IX (TD/B/C.I/CLP/L.2) and of chapter X (TD/B/C.I/CLP/L.3). UN وتبعاً لذلك، أعدت الأمانة صيغة محدّثة للفصل التاسع (TD/B/C.I/CLP/L.2) والفصل العاشر (TD/B/C.I/CLP/L.3).
    4. At its fourth session (Vienna, 8-12 September 2003), Working Group VI considered the revised version of chapter IX (A/CN.9/WG.VI/WP.9/Add.6) and requested the Secretariat to prepare a further revision (see A/CN.9/543, para. 15). UN 4- ونظر الفريق العامل السادس، وفي دورته الرابعة (فيينا، 8-12 أيلول/سبتمبر 2003)، في صيغة منقحة للفصل التاسع (A/CN.9/WG.VI/WP.9/Add.6) وطلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة أخرى (انظر الفقرة 15 من الوثيقة A/CN.9/543).
    These policies are also briefly described at the end of chapter IX. UN ويرد أيضا وصف موجز لهذه السياسات في نهاية الفصل التاسع.
    It was noted that debt arbitration along the lines of chapter IX of the United States Bankruptcy Code could also be considered as an appropriate instrument to deal with sovereign debt problems. UN ولوحظ أن التحكيم في مسائل الديون على غرار ما ورد في الفصل التاسع من قانون الإفلاس في الولايات المتحدة يمكن أن يؤخذ أيضا في الاعتبار كأداة مناسبة للتعامل مع مشاكل الديون السيادية.
    After discussion, it was agreed that the commentary of chapter IX on acquisition financing in an intellectual property context should clarify that the distinctions made among various types of intellectual property should be based on the primary purpose of their use. UN وبعد المناقشة، اتّفِق على أن يوضّح التعليق على الفصل التاسع بشأن تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية أن التمييز بين مختلف أنواع الممتلكات الفكرية ينبغي أن يستند إلى غرض استخدامها الرئيسي.
    39. Subject to those changes, the Working Group adopted the substance of chapter IX on acquisition financing in an intellectual property context. UN 39- ورهنا بإجراء هذه التغييرات، اعتمد الفريق العامل مضمون الفصل التاسع بشأن تمويل الاحتياز في سياق الممتلكات الفكرية.
    2. Consideration of chapter IX of the 2004 report of the Commission in the UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل التاسع من تقرير اللجنة لعام 2004
    32. The Commission would like to draw attention to paragraphs 607 and 608 of chapter IX of its report and would welcome any comments that Governments may wish to make in that respect. UN 32- تود اللجنة أن توجه النظر إلى الفقرتين 605 و606 من الفصل التاسع من تقريرها، وترحب بأية تعليقات قد ترغب الحكومات في إبدائها بذلك الخصوص.
    It is the hope of my delegation that the current work taking place at the United Nations on an Agenda for Development, the strengthening of the United Nations and prospective new modalities for financing operational activities for development will generate possibilities to implement fully the provisions of chapter IX of the Charter of the United Nations. UN ويأمل وفدي أن يؤدي العمل الجاري حاليا في اﻷمم المتحدة بشأن خطة للتنمية، وتعزيز اﻷمم المتحدة والطرائق المستقبلية الجديدة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية إلى خلق إمكانيات للتنفيذ الكامل ﻷحكام الفصل التاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    8. One of the most interesting aspects of the unilateral acts of States, which was the subject of chapter IX of the report, an aspect much disputed in the doctrine, was the question of the inclusion or exclusion of such acts from the list of sources of international law. UN ٨ - واسترسل يقول إن موضوع اﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد والواردة في الفصل التاسع هو موضوع يتمثل أكثر جوانبه إثارة للاهتمام واختلافا مع المبادئ في مسألة إدراج هذه اﻷعمال أو عدم إدراجها في مصادر القانون الدولي.
    Recalling that it had adopted the recommendations of chapter IX during the first part of its fortieth session (A/62/17 (Part I), para. 158), and subject to the above-mentioned change, the Commission adopted revised recommendations 114-127. UN 62- واستذكرت اللجنة أنها اعتمدت توصيات الفصل التاسع خلال الجزء الأول من دورتها الأربعين (الوثيقة A/62/17 (Part I)، الفقرة 158)، واعتمدت اللجنة التوصيات المنقحة 114-127، رهنا بالتغيير المذكور أعلاه.
    In connection with the discussion of chapter IX of the Commission's report on the work of its sixtieth session (A/63/10), more than 20 States and IFRC presented their views on the issues put forward by the Special Rapporteur's report. UN وفي سياق مناقشة الفصل التاسع من تقرير اللجنة بشأن أعمال دورتها الستين (A/63/10)، قدم ما يربو على 20 دولة، فضلا عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، وجهات نظرهم بشأن المسائل التي طرحها المقرر الخاص في تقريره.
    24. At the same meeting, the Fourth Committee adopted, without a vote, the draft decision concerning the question of Pitcairn contained in paragraph 35 of chapter IX of the report of the Special Committee (A/49/23 (Part VI)) (see para. 28, draft decision II). UN ٢٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة الرابعة دون تصويت مشروع المقرر المتعلق بمسألة بيتكيرن الوارد في الفقرة ٣٥ من الفصل التاسع من تقرير اللجنة الخاصة (A/49/23) (Part VI) )انظر الفقرة ٢٨، مشروع المقرر الثاني(.
    The concept of social development and, notably, that of the responsibility of public authorities and agencies for its promotion and implementation were further elaborated in the Declaration on Social Progress and Development,a which itself builds on the elements of chapter IX of the Charter. UN وقد وردت تفاصيل أكبر عن مفهوم التنمية الاجتماعية، خاصة مسؤولية السلطات والوكالات العامة فيما يتعلق بتشجيعها وتنفيذها، في الإعلان المتعلق بالتقدم الاجتماعي والتنمية() الذي يرتكز بدوره على عناصر الفصل التاسع من الميثاق.
    (c) The reorganization of chapter IX on separation from service so as to, inter alia, include the new ground for termination " in the interest of the good administration of the Organization " for staff members holding continuing appointments, to apply also when the staff member is not in agreement; UN (ج) إعادة تنظيم الفصل التاسع المتعلق بانتهاء الخدمة وذلك ليشمل جملة أمور، من بينها، السبب الجديد لإنهاء التعيين، وهو الإنهاء ' ' لما فيه حُسن سير العمل في المنظمة`` بالنسبة للموظفين العاملين بتعيينات مستمرة، بحيث يطبّق أيضا رغم عدم موافقة الموظف عليه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus