The project includes strong components on asset recovery, including a full gap analysis of chapter V of the Convention. | UN | ويتضمن البرنامج مكونات راسخة تتعلق باسترداد الموجودات؛ منها إجراء تحليل كامل للثغرات بشأن الفصل الخامس من الاتفاقية. |
Consideration of chapter V of the draft United Nations Convention against Corruption | UN | النظر في الفصل الخامس من مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
The Conference decided that the implementation of chapter V of the Convention will be reviewed in the second five-year cycle of the Mechanism. | UN | كما قرر المؤتمر أن يُستعرض تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية في الدورة الخمس سنوية الثانية لتلك الآلية. |
They stressed that the full implementation of chapter V was an ongoing process and that further efforts were needed to strengthen legal frameworks and build capacity. | UN | وشدَّدوا على أنَّ التنفيذ الكامل لأحكام الفصل الخامس عملية مستمرة وعلى ضرورة بذل مزيد من الجهود من أجل تعزيز الأطر التشريعية وبناء القدرات. |
Technical assistance needs identified by 56 States parties reporting partial or no implementation of chapter V of the United Nations Convention against Corruption | UN | أو عدم تنفيذ للفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Its discussion of the three items is set out in section D 3 of chapter V of the present report. | UN | وترد في الجزء دال ' 3` من الفصل الخامس من هذا التقرير مناقشه اللجنة لهذه البنود الثلاثة. |
Its discussion of the two sub-items is set out in section B 2 of chapter V of the present report. | UN | وترد مناقشتها للبندين الفرعيين في الجزء باء 2 من الفصل الخامس لهذا التقرير. |
The information they provided is discussed in sections B 2 and D 3, respectively, of chapter V of the present report. | UN | وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير. |
Subject to that change, the Commission adopted the substance of chapter V. The Commission also adopted recommendation 245 unchanged. | UN | ورهنا بهذا التغيير، اعتمدت اللجنة مضمون الفصل الخامس. واعتمدت اللجنة أيضا التوصية 245 دون تغيير. |
In the view of France, the following article could replace all of chapter V: | UN | ترى فرنسا أنه يمكن الاستعاضة بالمادة التالية عن الفصل الخامس بأكمله: |
He proposed to deal with that problem in the context of chapter V. Since article 18, paragraph 2, confused a number of issues without advancing the question of intertemporal law it should be deleted. | UN | واقترح معالجة تلك المشكلة في سياق الفصل الخامس. وبما أن الفقرة 2 من المادة 18 تخلط بين عدد من المسائل دون احراز أي تقدم بخصوص مسألة القانون الزمني فإنه يجب حذفها. |
One government proposed lumping all of chapter V into a single article, but there were important distinctions between different conditions which would be obscured by so doing. | UN | واقترحت إحدى الحكومات تجميع كل الفصل الخامس في مادة واحدة، ولكن من شأن ذلك أن يلقي ظلالا على أوجه تمييز هامة بين أوضاع مختلفة. |
It was widely felt that there was no reason to require for the application of chapter V a territorial connection between an assignment and a Contracting State. | UN | ورئي على نطاق واسع أنه لا يوجد أي سبب لاشتراط وجود صلة اقليمية بين الاحالة والدولة المتعاقدة لكي ينطبق الفصل الخامس. |
The scope of application of chapter V is limited to international transactions as defined in article 3. | UN | ويقتصر نطاق انطباق الفصل الخامس على المعاملات الدولية حسب تعريفها في المادة 3. |
This aspect of the case involves the so-called exceptio inadimpleti contractus, and will be dealt with in the context of chapter V of Part One. | UN | وينطوي هذا الجانب من القضية على ما يسمى الدفع بعدم تنفيذ العقد، وسيجري تناوله في سياق الفصل الخامس من الباب اﻷول. |
However, the value of chapter V will depend greatly on its full implementation. | UN | بيد أن قيمة الفصل الخامس سوف تتوقف إلى حد كبير على تنفيذه تنفيذا تاما. |
The provisions of chapter V on asset recovery are of particular importance to Nigeria in view of our experience as a victim State. | UN | ولأحكام الفصل الخامس المتعلقة باستعادة الأصول أهمية خاصة لنيجيريا في ضوء تجربتنا كدولة ضحية. |
In this context, the EU proposes that the structure of chapter V should include three subsections that would reflect each of those ideas. | UN | وفي هذا السياق، يقترح الاتحاد الأوروبي أن يشمل هيكل الفصل الخامس ثلاثة أفرع ثانوية تعكس كل فكرة من تلك الأفكار. |
77. Parameters for setting the desirable duration were covered in paragraphs 2 to 5 of chapter V of the Legislative Guide. | UN | 77- وأضاف أن البارامترات المتعلقة بتحديد المدة المرغوبة مشمولة بالفقرات 2 إلى 5 من الفصل الخامس من الدليل التشريعي. |
Stressing the critical importance of mobilizing political will for effective implementation of chapter V of the Convention, | UN | وإذ يشدِّد على الأهمية البالغة لتعبئة الإرادة السياسية من أجل التنفيذ الفعَّال للفصل الخامس من الاتفاقية، |
That concluded his introduction of chapter V of the report, as well as the first cluster of issues. | UN | واختتم بهذا تقديمه للفصل الخامس من التقرير، فضلا عن المجموعة الأولى من المواضيع. |
40. Agreement was expressed with the Commission's views concerning chapter V. The provisions of chapter V were described as being related to the general principles of law, since they were well represented in national law. | UN | 40 - أعرب عن الاتفاق مع آراء اللجنة المتعلقة بالفصل الخامس. ووصفت أحكام الفصل الخامس بأنها متصلة بالمبادئ العامة للقانون، لأنها ممثلة تماماً في القانون الوطني. |