It was also emphasized that interaction of the United Nations with the regional organizations must be carried out on the basis of Chapter VIII of the Charter. | UN | كما تم التأكيد على أنه يجب تنفيذ تفاعل الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية على أساس الفصل الثامن من الميثاق. |
Our continent is a partner that is capable, institutionally speaking, of meeting the requirements of Articles 52 and 53 of Chapter VIII of the Charter. | UN | إن قارتنا شريك قادر، على المستوى المؤسسي، على تلبية متطلبات المادتين 52 و 53 من الفصل الثامن من الميثاق. |
Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements, | UN | وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية، |
Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations on regional arrangements, | UN | وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية، |
Recalling the provisions of Chapter VIII of the Charter on regional arrangements, | UN | وإذ يشير إلى أحكام الفصل الثامن من الميثاق فيما يتعلق بالترتيبات اﻹقليمية، |
GOAL: To strengthen cooperation between the United Nations and regional organizations, in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations | UN | الهدف: تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وفقا لأحكام الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة |
While noting the importance of expanding cooperation between the United Nations and such organizations, the delegation of Myanmar believed that such cooperation should be implemented on the basis of Chapter VIII of the Charter. | UN | واختتم قائلا إن وفد ميانمار، بعد أن أحاط علما بأهمية توسيع نطاق التعاون بين اﻷمم المتحدة وهذه المنظمات، يعتقد أن من الضروري تنفيذ هذا التعاون على أساس الفصل الثامن من الميثاق. |
Moreover, the collaboration of regional bodies must be carried out with strict respect for the provisions of Chapter VIII of the Charter of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تعاون المنظمات اﻹقليمية ينبغي أن يراعي الاحترام الدقيق ﻷحكام الفصل الثامن من الميثاق. |
25. " Responsibility of international organizations " was the subject of Chapter VIII of the Commission's report. | UN | 25 - وأضاف قائلا إن " مسؤولية المنظمات الدولية " كانت موضوع الفصل الثامن من تقرير اللجنة. |
Consistent with Article 54 of Chapter VIII of the Charter, we would ensure that the Security Council is informed of New Zealand's intended response. | UN | ووفقا للمادة 54 من الفصل الثامن من الميثاق، سنحرص على إبلاغ مجلس الأمن بالاستجابة التي تنوي نيوزيلندا عليها. |
It is a specific example of Chapter VIII of the Charter in operation. | UN | إنها مثال محدد لتفعيل الفصل الثامن من الميثاق. |
The Pacific Islands Forum regional security mechanism is in harmony with the spirit of Chapter VIII of the United Nations Charter. | UN | وتتواءم الآلية الأمنية الإقليمية التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ مع روح الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
It should also expand its cooperation with regional bodies and organizations in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter. | UN | ويجب أن يوسع تعاونه مع المنظمات والهيئات الإقليمية، وفقاً لأحكام الفصل الثامن من الميثاق. |
Both stages of the framework agreement procedures are subject to the challenge and appeal mechanisms of Chapter VIII of the Model Law. | UN | وتخضع كلتا مرحلتي إجراءات الاتفاق الإطاري لآليات الاعتراض والاستئناف المنصوص عليها في الفصل الثامن من القانون النموذجي. |
The utilization of regional arrangements and agencies in the light of Chapter VIII of the Charter must be encouraged. | UN | ويجب التشجيع على استخدام الترتيبات والوكالات الإقليمية في ضوء الفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة. |
In this regard, the principle of complementarity could be exploited within the context of Chapter VIII of the Charter. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن الاستفادة من مبدأ التكامل في سياق الفصل الثامن من الميثاق. |
We consider that cooperation must respect the regional bodies' mandates and the provisions of Chapter VIII of the Charter. | UN | ونرى أن التعاون يجب أن يقوم على احترام ولايات الهيئات اﻹقليمية وأحكام الفصل الثامن من الميثاق. |
Regional arrangements within the meaning of Chapter VIII of the United Nations Charter can make an essential contribution to strengthening security. | UN | ويمكن للتنظيمات اﻹقليمية في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة أن تسهم إسهاما أساسيا في تعزيز اﻷمن. |
Regional organizations should be encouraged to play a more active role in those issues, in accordance with the provisions of Chapter VIII of the Charter. | UN | وينبغي تشجيع المنظمات اﻹقليمية على أداء دور أنشط في هذه القضايا وفقا ﻷحكام الفصل الثامن من الميثاق. |
Today we are beginning to understand the potential of Chapter VIII of the Charter for strengthening the United Nations. As the Secretary-General of the United Nations has put it, regional entities can enhance the efficiency and effectiveness of United Nations efforts for peace. | UN | أما اليوم، فها نحن قد بدأنا نتفهم ما للفصل الثامن من الميثاق من إمكانية في تعزيز اﻷمم المتحدة، وكما قال أمين عام اﻷمم المتحدة إن الكيانات اﻹقليمية يمكن أن تعزز كفاءة وفعالية جهود اﻷمم المتحدة من أجل السلم. |
Regional bodies should be able to intervene only in the context of the provisions of Chapter VIII of the Charter, with the authorization of the Security Council and under its strict control. | UN | ولا يتعين أن تتدخل هذه المنظمات سوى في إطار أحكام الفصل السابع من الميثاق، بموافقة مجلس اﻷمن وتحت اﻹشراف الدقيق له. |
It has stimulated constructive debate on important global issues, such as security sector reform, the role of women in peacekeeping operations and the relationship between the Council and regional organizations in terms of Chapter VIII of the Charter. | UN | وحفز على إجراء مناقشة بناءة بشأن مسائل عالمية هامة، مثل قطاع الأمن ودور المرأة في عمليات حفظ السلام والعلاقة بين المجلس والمنظمات الإقليمية فيما يتعلق بالفصل الثامن من الميثاق. |