"of charity" - Traduction Anglais en Arabe

    • البر والإحسان
        
    • المحبة
        
    • للعمل الخيري
        
    • الإحسان
        
    • خيرية
        
    • العمل الخيري
        
    • خيري
        
    • صدقة
        
    • إحسان
        
    • عملا خيريا
        
    • الأعمال الخيرية
        
    • الصدقة
        
    • بالعمل الخيري وشاغلاً
        
    • لأعمال الخير
        
    • خيرياً
        
    Further elaboration of the Brothers of Charity's viewpoint will be the basis for communications and cooperation with officials within the United Nations secretariat. UN وسوف يشكل عرض مفصل لوجهة نظر أخوة البر والإحسان أساسا للاتصالات والتعاون مع المسؤولين في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    1. AIMS AND PURPOSES OF THE BROTHERS of Charity UN 1 - مقاصد منظمة أخوة البر والإحسان وأغراضها
    Armed persons also allegedly tried to steal vehicles belonging to the Missionary Sisters of Charity and a priest. UN وقيل أيضاً إن أشخاصاً مسلحين حاولوا سرقة مركبات من ممتلكات راهبات إرسالية أخوات المحبة وأحد الرهبان.
    Through our adherence to this practice of Charity, we are drawn nearer to God. Open Subtitles من خلال ملازمتنا للعمل الخيري فإن ذلك يقربنا إلى الله
    Robust, sustained and strong-willed presidential intervention in the peace process is not an act of Charity to Palestinians. UN إن التدخل الرئاسي القوي والمستدام وبإرادة قوية في عملية السلام ليس من قبيل الإحسان للفلسطينيين.
    Child protection is still often seen only as an issue of Charity rather than one of both human rights and development. UN ولا تزال حماية الطفل يُنظر إليها فقط بوصفها قضية خيرية بدلا من كونها حقا من حقوق الإنسان وحقا في التنمية.
    Indeed, the whole notion of volunteerism is one that touches profoundly on Jewish values of Charity and concern for one's neighbour. UN بل إن فكرة العمل التطوعي برمتها تتصل اتصالا عميقا بالقيم اليهودية المتمثلة في العمل الخيري واهتمام المرء بجاره.
    The conclusion was that there is an important common ground in the vision and purpose of both the UN and the Brothers of Charity. UN وانتهى المشاركون إلى وجود أرضية مشتركة ذات شأن بين رؤية وأغراض كل من الأمم المتحدة و منظمة أخوة البر والإحسان.
    The mission of the Brothers of Charity is the facilitation of well-being and development of individuals and groups who are at risk due to psychological, economic, or sociological conditions. UN تتمثل رسالة منظمة أخوة البر والإحسان في تسهيل تحقيق الرفاه والنمو للأفراد والمجموعات المعرضة للخطر نتيجة للأحوال النفسانية أو الاقتصادية أو الاجتماعية.
    Traditionally, the Brothers of Charity have focused on establishing educational services for children regardless of their economic, religious, or social background. UN وقد ركز أخوة البر والإحسان تقليديا على إنشاء الخدمات التربوية للأطفال بغض النظر عن خلفيتهم الاقتصادية أو الدينية أو الاجتماعية.
    Children's rights. The Brothers of Charity keep honouring their tradition of establishing schools and educational services for children who are cognitively or otherwise challenged, or who come from socio-economic groups at risk. UN حقوق الطفل: ما فتئ أخوة البر والإحسان يتبعون تقليدهم المتمثل في إنشاء المدارس والخدمات التربوية للأطفال الذين يعانون صعوبات إدراكية أو غيرها أو المنتمين إلى فئات ضعيفة اقتصاديا واجتماعيا.
    " Voice of Charity " radio station, Jounieh, north of Beirut UN محطة إذاعة " صوت المحبة " ، جونيه، شمال بيروت
    " Voice of Charity " radio station, Jounieh, north of Beirut UN محطة إذاعة " صوت المحبة " ، جونيه، شمال بيروت
    Recognizing the work done by Member States and the United Nations system and the role of Charity in alleviating humanitarian crises and human suffering within and among nations, UN وإذ تقر بما قامت به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة من عمل من أجل التخفيف من وطأة الأزمات الإنسانية ومن شدة المعاناة الإنسانية داخل الدول وفيما بينها، وبما للعمل الخيري من دور في هذا الصدد،
    (a) The Permanent Mission of Hungary marked the first official observance of the International Day of Charity (5 September). UN (أ) احتفلت البعثة الدائمة لهنغاريا للمرة الأولى رسميا باليوم الدولي للعمل الخيري (5 أيلول/سبتمبر).
    Nepal shared the view that poverty eradication was a common obligation, rather than an act of Charity. UN ونيبال تشارك في الرأي القائل بأن القضاء على الفقر يمثل التزاما عاما، لا مجرد عمل من أعمال الإحسان.
    For him, addressing poverty was not a gesture of Charity, it was an act of justice. UN وهو يرى أن التصدي للفقر ليس بادرة خيرية بل هو فعل من أفعال العدالة.
    It is the historic duty and a moral obligation of the developed nations to help the needy in Africa; it is not a question of Charity. UN إنه واجب تاريخي والتزام أخلاقي للدول المتقدمة النمو أن تساعد المحتاجين في أفريقيا؛ وهو ليس مسألة من مسائل العمل الخيري.
    In this context, it called for international cooperation that is not subject to conditionality, nor be treated as a matter of Charity. UN ودعت في هذا السياق إلى التعاون الدولي بغير شروط وليس كعمل خيري.
    Some delegations emphasized that the right to development was not a matter of Charity but rather a shared responsibility. UN وركّز بعض الوفود على أن الحق في التنمية ليس مسألة صدقة بل هو بالأحرى تقاسم للمسؤولية.
    I'll exercise a bit of Charity. Double or quits? Open Subtitles سوف أخبرك ماذا سأفعل سوف أضيف إحسان من عندي سوف أضاعف
    AIDS activists have successfully claimed access to treatment as a human right, not as an act of Charity. UN وقد نجح الناشطون في مجال الإيدز في مطالبتهم بالعلاج باعتباره حقا من حقوق الإنسان، وليس عملا خيريا.
    Don't be ridiculous. What kind of Charity has an orgy? Open Subtitles لا تكن سخيفاً، أي الأعمال الخيرية التي بها عربدة؟
    See how poor we are. Do it out of Charity. Open Subtitles أنظر كم نحن فقراء افعل ذلك كنوع من الصدقة
    82. The Committee, while taking note of the adoption of the 2008 Afghanistan National Disability Action Plan, regrets that the report does not accurately reflect the current situation of persons with disabilities and characterizes disability mainly as a matter of Charity and a medical concern. UN 82- وتحيط اللجنة علماً باعتماد خطة العمل الوطنية الأفغانية للإعاقة في عام 2008، لكنها تأسف لأن التقرير لا يعكس بدقة الوضع الحالي للأشخاص ذوي الإعاقة ويصوِّر الإعاقة أساساً باعتبارها أمراً يتعلق بالعمل الخيري وشاغلاً من الشواغل الطبية.
    The Brothers of Charity are aware of the situation and propose two solutions: development of a culture of Charity/compassion and this with a high professional approach. UN وتعي منظمة إخوان البر الحالة، وتقترح حلين: تنمية ثقافة لأعمال الخير/التعاطف واتخاذ نهج مهني رفيع.
    Providing developing countries having weaker initial conditions with more time, resources and policy space for becoming full participants is not to be regarded as an act of Charity or goodwill on the part of the powerful but as an imperative for realizing the shared goal of expanding international commerce. UN وتوفير المزيد من الوقت والموارد والمجال السياسي للبلدان النامية التي تعاني من ظروف أولية بائسة لازم لكي تصبح شريكاً كاملاً أمر لا يعتبر عملاً خيرياً أو عملاً دالاً على حسن نوايا الأقوياء، بل يعتبر ضرورة حتمية لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في توسيع نطاق التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus