"of charles taylor" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشارلز تايلور
        
    • تشارلز تيلور
        
    • لتشارلز تايلور
        
    • تشارلز تايلر
        
    • تشارلس تايلور
        
    • شارلز تايلور
        
    The Panel identified a transaction under the instruction of Charles Taylor from 1999 in the amount of $4.5 million that was traced to a Liechtenstein bank. UN حدد الفريق صفقة تمت بتعليمات من تشارلز تايلور في عام 1999 بمبلغ 4.5 ملايين دولار تبين أنها تتصل بمصرف في ليختنشتاين.
    The arrest and extradition of Charles Taylor and Radovan Karadzic to The Hague have once again confirmed the importance of international criminal justice. UN ومرة أخرى، أكد القبض على تشارلز تايلور ورادوفان كاراديتش وتسليمهما إلى لاهاي فوائد العدالة الجنائية الدولية.
    Any possible change in the current exile status of Charles Taylor may also have security implications. UN كما أن حدوث أي تغيير ممكن في كوْن تشارلز تايلور والمنفي حاليا قد تكون له أيضا آثار أمنية.
    While looting the town, they claimed they were tired of the Sierra Leone war and wanted to overthrow the government of Charles Taylor. UN وفي حين قاموا بنهب المدينة، زعموا أنهم قد تعبوا من الحرب في سيراليون ويريدون قلب حكومة تشارلز تيلور.
    Burkina Faso has not responded to a request in regard to two accounts under the name of Jean Paul Sone, alleged to be an alias of Charles Taylor. UN ولم ترد بوركينا فاسو على طلب يتعلق بحسابين باسم جون بول سون، يُزعم أنه اسم مستعار لتشارلز تايلور.
    In that regard, the conviction of Charles Taylor constituted a milestone in efforts to achieve accountability, since it sent a strong signal that impunity for the worst crimes, committed at any level, could no longer prevail. UN وفي هذا الصدد، فإن إدانة تشارلز تايلر كانت معلما مهما في الجهود الرامية إلى تحقيق المساءلة لأنها تتضمن إشارة قوية إلى أن الإفلات من العقاب على أبشع الجرائم التي ترتكب على أي مستوى لا يمكن أن يستمر.
    It is my intention to exercise this power to authorize the trial of Charles Taylor to be held at a venue outside of Sierra Leone. UN وقد عقدت النية على ممارسة هذه السلطة والإذن بمحاكمة تشارلز تايلور في مكان خارج سيراليون.
    We would request that the Government of the Netherlands facilitate the conduct of the trial of Charles Taylor in the Netherlands, in particular by: UN وإننا لنطلب إلى الحكومة الهولندية أن تيسر إجراء محاكمة تشارلز تايلور في هولندا للقيام بعدة طرق من بينها، ما يلي:
    The money trails: financing of Charles Taylor UN تتبع مسارات الأموال: تمويل تشارلز تايلور
    We welcome United Nations support to the trial of Charles Taylor by the Special Court for Sierra Leone. UN ونرحب بدعم الأمم المتحدة لمحاكمة تشارلز تايلور أمام المحكمة الخاصة لسيراليون.
    The Panel is of the opinion that international arms dealers who previously had business dealings with the former regime of Charles Taylor would not currently be catalysts of insecurity in Liberia, unless there is a demand for their services. UN ويرى الفريق أن تجار الأسلحة الدوليين الذين سبق لهم أن انخرطوا في صفقات مع نظام تشارلز تايلور السابق لن يشكلوا عاملا حفازا لتقويض الأمن في ليبريا في الوقت الحالي، ما لم يجدوا طلبا على خدماتهم.
    In addition, two contempt cases against five individuals accused of interfering with witnesses involved in the trial will resume after the delivery of the judgement in the trial of Charles Taylor. UN وإضافة إلى ذلك، سيستأنف النظر في قضيتيْ إهانة للمحكمة ضد خمسة أفراد، اتُّهِموا بالتدخل مع الشهود المعنيين بالمحاكمة، بعد صدور الحكم في محاكمة تشارلز تايلور.
    " The Security Council congratulates the Special Court on the completion of the trial proceedings in the case of Charles Taylor on 30 May 2012. UN " ويهنئ مجلس الأمن المحكمة الخاصة لإتمامها إجراءات المحاكمة في قضية تشارلز تايلور في 30 أيار/مايو 2012.
    It underlined the fact that the indictment of Charles Taylor by the International Criminal Court gave hope to numerous victims of the conflict, and stated that Colonel Khadafi must also be held accountable for his support for the Revolutionary United Front. UN وشدّد على أن إدانة تشارلز تايلور من قبل المحكمة الجنائية الدولية أنعشت آمال العديد من ضحايا النزاع وقال إنه تنبغي مساءلة العقيد القذافي أيضاً على ما قدمه من دعم للجبهة الثورية المتحدة.
    Inventory of Charles Taylor's goods in Nigeria UN الثامن - قائمة جرد لموجودات تشارلز تايلور في نيجيريا
    171. The trial of Charles Taylor is in its defence phase, with only a few witnesses still to testify. UN 171 - ووصلت محاكمة تشارلز تايلور إلى مرحلة الدفاع، ولم يبق سوى عدد قليل من الشهود الذين لم يدلوا بشهاداتهم بعد.
    194. The Panel recommends that the Security Council continue the travel ban until after the 2011 elections in Liberia and the conclusion of the trial of Charles Taylor. UN 194 - يوصي الفريق بأن يواصل مجلس الأمن حظر السفر إلى ما بعد انتخابات عام 2011 في ليبريا وانتهاء محاكمة تشارلز تايلور.
    In this respect, it should be noted that the indictment of Charles Taylor related to the conflict in Sierra Leone. UN وتنبغي الإشارة، في هذا الصدد، إلى أن اتهام تشارلز تيلور مرتبط بالصراع الدائر في سيراليون.
    Unfortunately, the election of Charles Taylor in 1997 did not end conflict in Liberia. UN ولسوء الحظ إن انتخاب تشارلز تيلور في عام 1997 لم يضع حدا للصراع في ليبريا.
    C. Asia connection for the financial benefit of Charles Taylor, et al. UN جيم - صلة آسيا تحقيقا للمصلحة المالية لتشارلز تايلور وآخرين
    The ICC is providing assistance to enable the Special Court for Sierra Leone to conduct the trial of Charles Taylor in The Hague. UN فالمحكمة الجنائية الدولية تقدم الآن المساعدة لتمكين المحكمة الخاصة لسيراليون من إجراء محاكمة تشارلس تايلور في لاهاي.
    We welcome the assistance the ICC is providing to this Special Court in relation to the trial of Charles Taylor. UN ونرحب بالمساعدة التي تقدمها المحكمة الجنائية الدولية إلى هذه المحكمة الخاصة في محاكمة شارلز تايلور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus