It is making efforts within the hemispheric agenda to eliminate the worst forms of child labour by 2015 and all child labour by 2020. | UN | وهي تبذل جهوداً في إطار البرنامج العالمي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015 وعمل الأطفال كافة بحلول عام 2020. |
A master plan has been prepared to eliminate the worst forms of child labour by 2007 and all forms of child labour by 2010. | UN | وأعدت خطة رئيسية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2007 وجميع أشكال عمل الطفل بحلول عام 2010. |
In our national perspective plan, we have concentrated on four areas: primary education, infant mortality, the elimination of child labour by 2005, and the endorsement of international instruments. | UN | وفي خطة المنظور الوطني التي أعددناها، ركزنا على أربعة مجالات: التعليم الأساسي، ووفيات الأطفال، والقضاء على عمل الأطفال بحلول عام 2005، والمصادقة على الصكوك الدولية. |
Roadmap for Achieving the Elimination of the Worst Forms of child labour by 2016 | UN | خريطة الطريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 |
The Committee encourages the State party to redouble its efforts to combat the problem of child labour by means of an emergency plan that will incorporate suitable mechanisms for tracking its results in different regions and in the various sectors of the economy. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من أجل مكافحة عمل الأطفال عن طريق وضع خطة طارئة تتضمن آليات ملائمة لتتبع النتائج التي تحققها في مختلف المناطق وفي شتى قطاعات الاقتصاد. |
79. The aim of IPEC technical cooperation activities is to work towards the progressive elimination of child labour by strengthening national capacities to address child labour problems, and by creating a worldwide movement to combat it. | UN | 79- والهدف من أنشطة التعاون التقني للبرنامج الدولي هو العمل من أجل القضاء تدريجياً على عمل الأطفال من خلال تقوية القدرات الوطنية لمعالجة مشاكل عمل الأطفال وإنشاء حركة عالمية لمكافحته. |
Initiatives should be in line with the Roadmap for Achieving the Elimination of the Worst Forms of child labour by 2016; | UN | وينبغي أن تتماشى هذه المبادرات مع خارطة الطريق لتحقيق القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016؛ |
This poses a challenge to achieving the goal of eliminating the worst forms of child labour by 2016. | UN | ويطرح ذلك تحدياً أمام تحقيق هدف القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
The Roadmap for Achieving the Elimination of the Worst Forms of child labour by 2016, adopted at the Conference, called for preventive and time-bound measures, together with adequate resources for the elimination of all forms of child labour. | UN | ووردت في خريطة الطريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 التي اعتمدها هذا المؤتمر دعوة إلى اتخاذ تدابير محددة زمنياً، إلى جانب توفير موارد كافية للقضاء على جميع أشكال عمل الأطفال. |
On 5 June 2013, Senegal had adopted a road map to the elimination of the worst forms of child labour by 2016. | UN | وفي 5 حزيران/يونيه 2013، وضعت السنغال خارطة طريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
The NCLEP aims at, inter alia, withdrawing working children from different forms of occupations, especially hazardous works and the worst forms of child labour by 2016. | UN | وتهدف هذه السياسة، في جملة أمور، إلى إخراج الأطفال العاملين من مختلف أشكال المهن، ولا سيما الأعمال الخطرة وأسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
32. On 5 June 2013 Senegal produced a road map for the elimination of the worst forms of child labour by 2016. | UN | 32- وقد وضعت السنغال خارطة طريق، في 5 حزيران/يونيه 2013، من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
The goal of universal ratification is also incorporated in the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and the Road Map for Achieving the Elimination of the Worst Forms of child labour by 2016. | UN | ولقد أدرج هدف التصديق العالمي أيضاً في خطة عمل الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وخريطة الطريق للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
However, it also identified several remaining challenges, including inadequate progress in combating or eliminating child poverty, violence against children, child labour and the worst forms of child labour by 2016. | UN | بيد أنه يحدد أيضا العديد من التحديات المتبقية، بما في ذلك عدم كفاية التقدم المحرز في مكافحة فقر الأطفال أو القضاء عليه، والعنف ضد الأطفال، وعمل الأطفال، وأسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
71. Her Government was deeply concerned that the goal of eliminating the worst forms of child labour by 2016 might not be achieved. | UN | 71 - وأعربت عن قلق حكومتها العميق من أن الهدف المتعلق بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 قد لا يتحقق. |
The Road Map towards the Elimination of the Worst Forms of child labour by 2016 identifies 10 countries where UNICEF and the International Labour Organization (ILO) will strengthen collaboration. | UN | وتحدد خريطة الطريق نحو القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 عشرة بلدان ستقوم فيها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بتعزيز التعاون. |
As part of the ILO Global Action Plan against Child Labour, it is recommended that Governments create national plans of action for the elimination of all worst forms of child labour by 2016. | UN | وفي إطار خطة العمل العالمية لمكافحة عمل الأطفال لمنظمة العمل الدولية، وجهت توصية إلى الحكومات بوضع خطط عمل وطنية للقضاء على جميع أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
The Secretary-General had concluded that progress in that area was still very limited, and he had called on States to maintain it high on the political agenda, noting that eliminating the worst forms of child labour by the year 2016 was an ambitious but achievable goal. | UN | وخلص الأمين العام إلى أن التقدم المحرز في هذا المجال لا يزال محدودا للغاية، ويدعو الدول إلى مواصلة منح أولوية عالية للمسألة، مؤكدا أن الهدف يتمثل في القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016 وهو أمر طموح ولكن يمكن تحقيقه. |
Work is also under way on a National Roadmap for eliminating the worst forms of child labour by 2015 and the elimination of child labour by 2020. | UN | وتعمل الجهات المعنية أيضاً على وضع خريطة طريق وطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015 والقضاء على عمل الأطفال بحلول عام 2020. |
The Committee encourages the State party to redouble its efforts to combat the problem of child labour by means of an emergency plan that will incorporate suitable mechanisms for tracking its results in different regions and in the various sectors of the economy. | UN | تشجع اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها من مكافحة مشكلة عمل الأطفال عن طريق وضع خطة طارئة تتضمن آليات ملائمة لتتبع النتائج التي تحققها في مختلف المناطق وفي شتى قطاعات الاقتصاد. |
The outcome document, entitled " Keeping the promise: united to achieve the Millennium Development Goals " (resolution 65/1), called upon Governments to take appropriate steps to assist one another in the elimination of the worst forms of child labour by strengthening child protection systems and combating trafficking in children. | UN | وأهابت الجمعية العامة في الوثيقة الختامية التي تحمل عنوان: " الوفاء بالوعد: متحدون لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية " (القرار 65/1) بالحكومات اتخاذ الإجراءات المناسبة للتكاتف من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال من خلال تعزيز نظم حماية الطفل ومكافحة الاتجار بالأطفال. |
(a) Effectively implement its domestic labour laws and the ILO/IPEC TimeBound Programme for the eradication of the worst forms of child labour by paying particular attention to the poor and remote areas of the country; | UN | (أ) التنفيذ الفعال لقوانينها الداخلية في مجال العمل وبرنامج منظمة العمل الدولية المحدد زمنياً للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وذلك من خلال إيلاء اهتمام خاص للمناطق الفقيرة والنائية من البلد؛ |