"of child protection in" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الطفل في
        
    • حماية الأطفال في
        
    • لحماية الطفل في
        
    • حماية الطفولة في
        
    The aim of this concept is an enhanced cooperation among the different private and public entities in the area of child protection in Switzerland. UN وهدف هذا المفهوم هو تعزيز التعاون بين مختلف الكيانات الخاصة والعامة في مجال حماية الطفل في سويسرا.
    This has expanded capacity to gather information on violations against children and led to the inclusion of child protection in induction training for peacekeepers. UN وقد زاد هذا من القدرة على جمع المعلومات بشأن الانتهاكات ضد الأطفال، وأدى إلى إدراج حماية الطفل في التدريب التوجيهي لحفظة السلام.
    My Government's ratification of the Convention on the Rights of the Child was a milestone in the history of child protection in the Maldives. UN إن تصديق حكومتي على اتفاقية حقوق الطفل كانت علامة على طريق تاريخ حماية الطفل في الملديف.
    Creating focal points in charge of child protection in the departments. UN `3` إنشاء مراكز اتصال مسؤولة عن حماية الأطفال في المقاطعات.
    Working group on the incorporation of child protection in UN into United Nations peacemaking, peacekeeping and peace-building operations UN الفريق العامل المعني بإدراج مسألة حماية الأطفال في عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام للأمم المتحدة
    49. UNICEF and BINUCA continued to collaborate on the issue of child protection in the country. UN 49 - واصلت اليونيسيف والمكتب المتكامل التعاون في مسألة حماية الأطفال في البلد.
    Referring to the first global evaluation of child protection in emergencies, a delegation said it would welcome information on plans to measure performance in humanitarian situations. UN وأشار أحد الوفود إلى التقييم العالمي الأول لحماية الطفل في حالات الطوارئ وطلب الحصول على معلومات بشأن خطط قياس الأداء في السياقات الإنسانية.
    Humanitarian programming was addressed through a real-time evaluation of the UNICEF response to the Mali crisis and an evaluation of child protection in emergencies programmes. UN وتم التصدي للبرمجة الإنسانية من خلال التقييم الآني لاستجابة اليونيسيف للأزمة في مالي وتقييم حماية الطفل في برامج حالات الطوارئ.
    The Special Representative appreciates the critical support provided by the General Assembly to the mainstreaming of child protection in United Nations activities and urges continued support for the same. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن تقديرها للدعم البالغ الأهمية الذي قدمته الجمعية العامة بغرض تعميم حماية الطفل في أنشطة الأمم المتحدة، وتحث على مواصلة تقديم الدعم للغرض نفسه.
    122. The KPAI is an independent institution which was established through Law No. 23/2002 and Presidential Decree No. 77/2003 to enhance the effectiveness of child protection in Indonesia. UN 122- اللجنة الوطنية لحماية الطفل الإندونيسي هي مؤسسة مستقلة أنشئت من خلال القانون رقم 23/2002 والمرسوم الرئاسي رقم 77/2003 لتعزيز فعالية حماية الطفل في إندونيسيا.
    5. The Working Group on the Incorporation of child protection in United Nations Peacemaking, Peacekeeping and Peace-building Processes, initiated and co-convened by the Office of the Special Representative, drafted the first set of guidance material. UN 5- صاغ الفريق العامل المعني بإدراج حماية الطفل في عمليات الأمم المتحدة لبناء السلام وحفظ السلام وصنع السلام، التي بادر بها وشارك في رعايتها مكتب الممثل الخاص، أول مجموعة من مواد الإرشاد.
    Since taking on leadership of child protection in Emergencies as part of the humanitarian reform process, UNICEF has aimed to ensure that initiatives benefit from the expertise of all actors. UN ومنذ اضطلاع اليونيسيف بدور قيادي في حماية الطفل في حالات الطوارئ كجزء من عملية إصلاح الشؤون الإنسانية، ظلت المنظمة تهدف إلى ضمان أن تستفيد تلك المبادرات من خبرة جميع الجهات الفاعلة.
    108. UNICEF engaged in SWAps or similar mechanisms in the area of child protection in Burkina Faso, Madagascar, Malawi, Philippines and Uganda. UN 108 - وشاركت اليونيسيف في وضع نهج قطاعية شاملة أو آليات مشابهة في مجال حماية الطفل في أوغندا وبوركينا فاسو ومدغشقر والفلبين وملاوي.
    The strategic intent of the strategy was to help to strengthen the capacity of Governments to respect and fulfil children's right to protection from violence, exploitation and abuse, and to help mobilize communities, partners and children themselves to reinforce a culture of child protection in all societies. UN والغرض الاستراتيجي من هذه الاستراتيجية هو المساعدة على تعزيز قدرة الحكومات على احترام وإعمال حق الطفل في الحماية من العنف والاستغلال والإيذاء، والمساعدة على تعبئة المجتمعات المحلية والشركاء والأطفال أنفسهم من أجل تدعيم ثقافة حماية الطفل في كل المجتمعات.
    74. The establishment and effective implementation of monitoring and accountability systems is integral to the promotion of child protection in emergency response activities. UN 74- يشكل إنشاء نظم الرصد والمساءلة وتشغيلها الفعال جزءاً لا يتجزأ من تعزيز حماية الأطفال في أنشطة الاستجابة للطوارئ.
    IV. Information on progress made in the implementation of the monitoring and reporting mechanism and mainstreaming of child protection in United Nations peacekeeping operations UN رابعا - معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ آلية الرصد والإبلاغ وتعميم مراعاة حماية الأطفال في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    72. The Department of Peacekeeping Operations and UNICEF have collaborated to ensure the consideration of child protection in peacekeeping missions. UN 72 - وتعاونت إدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف لكفالة النظر في حماية الأطفال في بعثات حفظ السلام.
    However, the incorporation of child protection in wider development frameworks has not been extensive enough, owing in part to a lack of attention to the wider concerns of the United Nations Millennium Declaration. D. Combating HIV/AIDS UN بيد أن دمج حماية الأطفال في أطر إنمائية أوسع لم ينتشر على نحو كافٍ، الأمر الذي يرجع جزئيا إلى قلّة الاهتمام بالشواغل الأعم التي يتناولها إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    However, at country level, incorporation of child protection in wider development frameworks is often difficult, especially since it is not the direct subject of the Millennium Development Goals. UN غير أنه على المستوى القطري كثيرا ما يكون إدراج عنصر حماية الأطفال في أطر التنمية الأوسع متسما بالصعوبة، ولا سيما لكون حماية الأطفال لا تشكل جزءا من الأهداف الإنمائية للألفية بشكل مباشر.
    The United Kingdom will invest over Pound118 million in family support in England in 2008-2009 and it is funding an ongoing four-year strategy to help raise standards of child protection in the United Kingdom Overseas Territories in line with the Convention on the Rights of the Child (CRC). UN وستُنفِق المملكة المتحدة ما يزيد عن 118 مليون جنيه استرليني لدعم الأُسر في إنكلترا في الفترة 2008-2009، كما تقوم حالياً بتمويل استراتيجية مدتها 4 سنوات لرفع مستويات حماية الأطفال في أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة وذلك تمشياً مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    Referring to the first global evaluation of child protection in emergencies, a delegation said it would welcome information on plans to measure performance in humanitarian situations. UN وأشار أحد الوفود إلى التقييم العالمي الأول لحماية الطفل في حالات الطوارئ وطلب الحصول على معلومات بشأن خطط قياس الأداء في السياقات الإنسانية.
    72. The Advisory Council held a special session on the state of child protection in Yemen. It submitted a comprehensive report containing recommendations for the executive authorities to the President of the Republic for dissemination to all the authorities and implementation of the recommendations of the session on strengthening protection and safeguards of children's rights in Yemen. UN 72- وقام مجلس الشورى بعقد جلسة خاصة حول واقع حماية الطفولة في اليمن ورفع تقريراً متكاملاً متضمناً توصيات للجهات التنفيذية إلى رئيس الجمهورية لتعميمه على كافة الجهات لتنفيذ ما خرج به تقرير تلك الجلسة من توصيات من شأنها تطوير حماية ورعاية حقوق الطفل في اليمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus