Strengthen and implement integrated programme on maternal and child health, Expanded Programme on Immunization, Integrated Management of childhood illnesses and Reproductive Health. | UN | تعزيز وتنفيذ برنامج متكامل لصحة الأم والطفل وبرنامج التحصين الموسع، والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة والصحة الإنجابية. |
UNICEF also provided support to the Ministry of Health for an immunization campaign against measles and for a project on the integrated management of childhood illnesses. | UN | وقدمت اليونيسيف أيضا الدعم لوزارة الصحة في حملة تحصين ضد الحصبة وفي مشروع بشأن الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
Additionally, the Committee encourages the State party to continue its cooperation with respect to the Integrated Management of childhood illnesses initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها فيما يخص مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
UNICEF and WHO have incorporated best practices in the Integrated Management of childhood illnesses initiative. | UN | وقد أدمجت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية أفضل الممارسات في مبادرة اﻹدارة المتكاملة لعلاج أمراض الطفولة. |
In this connection, it is also recommended that the State party consider seeking technical assistance for the integrated management of childhood illnesses and other measures for child health improvement from, inter alia, UNICEF and WHO. | UN | وفي هذا السياق توصي الدولة الطرف بالنظر في التماس المساعدة الفنية على الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال وإجراءات أخرى لتحسين صحة الطفل من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية. |
The Committee also welcomes the adoption of a Strategy for the Integrated Management of childhood illnesses (IMCI). | UN | كما ترحب اللجنة باعتماد استراتيجية الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
The child health strategy has policies for immunization and integrated management of childhood illnesses and a child health policy is currently under development. | UN | وتشمل استراتيجية صحة الأطفال سياسات التحصين والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة ويجري الآن وضع سياسة صحية للأطفال. |
The adoption of the Safe Motherhood and Integrated Management of childhood illnesses (IMCI) programs coordinated under PMC has been a major stride towards the improvement of mother and child health. | UN | وكان إقرار برامج الأمومة السالمة والإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة خطوة رئيسية نحو تحسين صحة الأم والطفل. |
WHO developed a modified Integrated Management of childhood illnesses package for complex emergency situations. | UN | ووضعت منظمة الصحة العالمية مجموعة معدلة من الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة لحالات الطوارئ المعقدة. |
National Coordinator of Integrated Management of childhood illnesses | UN | المنسق الوطني للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة |
All malaria-endemic countries have an integrated management of childhood illnesses programme. | UN | ولدى جميع البلدان التي تتوطن فيها الملاريا برنامج للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة. |
42. UNICEF supported the capacity-building of 259 doctors and nurses in healthcare centres and emergency wards in the area of community-based integrated management of childhood illnesses. | UN | 42 - ودعمت اليونيسيف بناء قدرات 259 من الأطباء والممرضين في مراكز الرعاية الصحية وأقسام الطوارئ في مجال الإدارة المجتمعية المتكاملة لأمراض الطفولة. |
It had put in place a system for the integrated management of childhood illnesses designed to improve the care of children aged under five and had given priority to adolescent reproductive health services. | UN | وأقامت نظاماً للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة بهدف تحسين رعاية الأطفال تحت سن الخامسة مع إعطاء الأولوية لخدمات الصحة الإنجابية للمراهقين. |
Its policy for the integrated management of childhood illnesses had improved the supply of essential drugs, basic transportation services and the training of health personnel in the management of childhood illnesses. | UN | وقد أدت سياستها في الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة إلى تحسين إمدادات العقاقير الجوهرية وخدمات النقل الأساسية وتدريب العاملين الصحيين على إدارة أمراض الطفولة. |
Programmes include improved vaccination coverage, availability of services including drugs at the time of need, Integrated Management of childhood illnesses (IMCI) rolled-over to all districts. | UN | وتشمل البرامج تحسين التغطية بالتحصين وتوافر الخدمات، بما في ذلك توفير العقاقير وقت الحاجة، ونشر الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في جميع المقاطعات. |
A strategy for the integrated management of the childhood illnesses has been introduced at primary health-care facilities to address principal causes of childhood illnesses and death. | UN | وقد طبقت استراتيجية المعالجة المتكاملة لأمراض الطفولة في مرافق الرعاية الصحية الأولية للتصدي للأسباب الرئيسية لأمراض الطفولة ووفيات الأطفال. |
UNICEF activities include an integrated management of childhood illnesses programme in Albania, Kosovo, and Serbia and Montenegro, where training was provided to a large number of health-care practitioners and parents. | UN | وتشمل أنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة برنامجا للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة في ألبانيا وصربيا والجبل الأسود وكوسوفو يوفر التدريب لعدد كبير من ممارسي الرعاية الصحية والآباء. |
Many girls endure the effects of childhood illnesses due to being within families suffering poverty. | UN | ويتحمل كثير من الفتيات آثار أمراض الطفولة نتيجة لوجودهن في أسر تُعاني من الفقر. |
Consequently, efforts have been focused on inter alia: enhancing prenatal and post-natal care, ensuring the provision of skilled birth attendants and emergency obstetric care, elimination of childhood illnesses and the enhancement of early childhood care and education. | UN | وبناء على ذلك، تم تركيز الجهود على جملة من الأمور منها: تعزيز الرعاية قبل الولادة وما بعدها، وضمان توفير القابلات الماهرات ورعاية التوليد في الحالات الطارئة، والقضاء على أمراض الطفولة وتعزيز رعاية الطفولة المبكرة. |
The Agency also maintained close collaborative links with other United Nations organizations especially UNICEF, with which UNRWA cooperated on the Integrated Management of childhood illnesses plan. | UN | وأبقت الوكالة أيضا على صلات تعاون وثيقة بمؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، وبخاصة اليونيسيف التي تعاونت معها الأونروا في خطة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال. |
Strengthening community knowledge about the needs of sick children: building onto the Integrated Management of childhood illnesses Initiative | UN | دال - زيادة وعي المجتمع المحلي باحتياجات الأطفال المرضى: تدعيم مبادرة الإدارة المتكاملة لأمراض الأطفال |
During 2001, approved projects focused on measles and tobacco control and on supporting the community component of the Integrated Management of childhood illnesses initiative. | UN | وخلال عام 2001، ركزت المشاريع التي أُقرت على مكافحة مرض الحصبة والتدخين وعلى دعم العنصر المجتمعي لمبادرة السيطرة المتكاملة على أمراض الأطفال. |
(i) Coordination of interventions and follow-up with corrective actions under the community-based component of the Integrated Management of childhood illnesses (IMCI) programme. | UN | (ط) التنسيق بين التدخلات والمتابعة من ناحية والإجراءات التصحيحية من ناحية أخرى كجزء من العنصر القائم على المجتمع المحلي لبرنامج الإدارة المتكاملة لصحة الأطفال. |