Those statistics represent a challenge for our country, because they indicate a large population of children and adolescents. | UN | وتشكل تلك الإحصاءات تحديا لبلدنا، لأنها تظهر أن عدداً كبيرا من السكان هم من الأطفال والمراهقين. |
Further, a victims law, which, inter alia, provides for the protection of children and adolescents, is under consideration by Parliament. | UN | كذلك ينظر البرلمان في قانون للضحايا ينص، ضمن جملة أمور، على حماية الأطفال والمراهقين. |
Protection of the rights of children and adolescents subjected to economic exploitation and slavery. | UN | حماية حقوق الأطفال والمراهقين من التعرض للاستغلال الاقتصادي والعبودية. |
* Masculinity and gender, sexual exploitation of children and adolescents in Guatemala; | UN | :: الذكورة والجسانية، والاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين من الجنسين في غواتيمالا. |
Article 3 of the Code provides that the rights and guarantees of children and adolescents are a matter of public interest. | UN | وتنص المادة 3 من القانون على أن الحقوق والضمانات التي يعترف بها للأطفال والمراهقين مسألة من صميم المصلحة العامة. |
In particular, the Law for the Protection of the Rights of children and adolescents guarantees juveniles rights under the Constitution as well as rights recognized in human rights treaties ratified by Mexico. | UN | وأشارت على وجه الخصوص إلى أن قانون حماية حقوق الأطفال والمراهقين يضمن حقوق الأحداث بموجب الدستور إلى جانب الحقوق المعترف بها في معاهدات حقوق الإنسان التي صدّقت عليها المكسيك. |
Additional legislation on the protection of the rights of children and adolescents was under way. | UN | وهناك تشريعات إضافية قيد النظر لحماية حقوق الأطفال والمراهقين. |
The Integrated System of Protection of children and adolescents from Violence has issued its first report. | UN | وقد أصدر النظام المتكامل لحماية الأطفال والمراهقين من العنف تقريره الأول. |
El Salvador also collaborated with international NGOs on the prevention of and protection against commercial sexual exploitation of children and adolescents. | UN | كما تتعاون السلفادور مع المنظمات غير الحكومية الدولية بشأن منع استغلال الأطفال والمراهقين جنسيا وحمايتهم منه. |
Another challenge is to further reinforce policies of prevention and awareness-raising concerning unaccompanied minors and to address violence, family reunification for migrants and registration of children and adolescents. | UN | وتكمن إحدى الأهداف الأخرى في زيادة تعزيز سياسات الوقاية والتوعية المتعلقة بالأطفال غير المصحوبين بأحد، وبالعنف، وبلم شمل أسر المهاجرين، بالإضافة إلى تسجيل الأطفال والمراهقين. |
Rights of children and adolescents and connection of such rights to health and education: role of educational establishments. | UN | حقوق الأطفال والمراهقين وصلتها بصحتهم وتعليمهم: دور المركز التربوي. |
The number of children and adolescents attended by the program went from over 15,500 in 2005 to 65,900 in 2008. | UN | وارتفع عدد الأطفال والمراهقين الذين عني بهم البرنامج من أكثر من 500 15 في عام 2005 إلى 900 65 طفل ومراهق في عام 2008. |
Amendments to the Criminal Code for the protection of children and adolescents with disabilities | UN | تعديلات على القانون الجنائي لحماية الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة |
Public Policy for the Comprehensive Protection of children and adolescents | UN | السياسة العامة لحماية الأطفال والمراهقين الشاملة |
It will establish a national system for the comprehensive protection of children and adolescents with the participation of the family, State and society. | UN | وسيُنشئ هذا القانون نظاماً وطنياً لتوفير الحماية الشاملة للأطفال والمراهقين بمشاركة الأسرة والدولة والمجتمع. |
It sets up a National Council that will be responsible for ensuring the protection of children and adolescents who are in the process of adoption. | UN | وشُكّل مجلس وطني ستكون مهمته توفير الحماية للأطفال والمراهقين من الجنسين الذين يمرون بمرحلة التبني. |
In Central America, a second Plan of Action to prevent commercial sexual exploitation of children and adolescents was adopted by the travel and tourism sector. | UN | وفي أمريكا الوسطى، اعتمد قطاع السفر والسياحة خطة عمل ثانية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين. |
The World Congress on the Sexual Exploitation of children and adolescents | UN | المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين |
Thus, combating sexual exploitation of children and adolescents is also a strategy for promoting and protecting Human Rights. | UN | وهكذا تكون مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والمراهقين هي أيضاً استراتيجية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
The Committee urges that this design maintains the specificity of the Decentralized National System for the Comprehensive Protection of children and adolescents. | UN | وتحث اللجنة على أن يبقي هذا التصميم على خصوصية النظام الوطني اللامركزي الخاص بالحماية الشاملة للأطفال والمراهقين. |
In 1993, the Parliamentary Front for Children and Adolescents was established to launch the National Campaign to End Violence, Exploitation and Sexual Tourism of children and adolescents. | UN | وفي عام 1993 شكلت الجبهة البرلمانية المعنية بالأطفال والمراهقين بغية شن الحملة الوطنية للقضاء على العنف ضد الأطفال والمراهقين واستغلالهم والسياحة الجنسية القائمة عليهم. |
The Code of children and adolescents does not refer to criminal acts, but rather determines protection procedures. | UN | لا ينص قانون الطفل والمراهق على أفعال جنائية، وإنما يحدد إجراءات للحماية. |
In the matter of health, those actions were focused on achieving expansion of coverage and access to high-quality health services that met the needs of children and adolescents. | UN | ففي مجال الصحة يستهدف محور هذه الأعمال توسيع نطاق التغطية بخدمات الصحة الجيدة التي تلبي احتياجات الطفولة والمراهقة وزيادة إمكانية الوصول إلى هذه الخدمات. |
The national policy on comprehensive development of children and adolescents; | UN | :: السياسة الوطنية لتحقيق التنمية المتكاملة للطفولة والمراهقة. |
With regard to minors, the basic act for the protection of children and adolescents had entered into force on 1 April 2000. | UN | أما فيما يتعلق بالقصّر، فقد سرى مفعول القانون الأساسي الخاص بحماية الأطفال والأحداث في 1 نيسان/أبريل 2000. |
There is also evidence of children and adolescents' engagement in programme development and policymaking processes. | UN | واشترك الأطفال والمراهقون أيضا في وضع البرامج وفي عمليات رسم السياسات. |
:: Act on the Protection of the Rights of children and adolescents; | UN | :: قانون حماية حقوق الطفلات والأطفال والمراهقين |
During the past five years that question had been given constant attention by the competent authorities, and legal measures had been taken. One of the most important was the establishment, pursuant to Act No. 26,518, of the governing body of the National System for the Comprehensive Protection of children and adolescents. | UN | وأثناء السنوات الخمس اﻷخيرة، كانت هذه المسألة موضع اهتمام مستمر من جانب السلطات المختصة، كما اتخذت إجراءات في هذا الصدد على الصعيد القانوني، من أهمها القيام بموجب القانون رقم ٨١٥٦٢ بإنشاء الهيئة التوجيهية للنظام الوطني لتوفير الحماية الكاملة للطفل والمراهق. |
:: The Inter-institutional Consultative Committee of Law 1146 of 2007, setting standards for the prevention of sexual violence and comprehensive care of children and adolescents who are victims of sexual abuse. | UN | :: اللجنة الاستشارية المشتركة بين المؤسسات للقانون 1146 لعام 2007، الذي بمقتضاه توضع قواعـــــد لمنع العنف الجنسي ولتوفير الرعايـة المتكاملـــــة للفتيان والفتيات والمراهقين من الجنسين الذين يتعرضون للإيذاء الجنسي. |
28. Behavioural change has been shown to prevent HIV/AIDS infection of children and adolescents. | UN | 28 - وأظهر هذا التغيير في السلوك أنه يمنع إصابة الأطفال واليافعين بالفيروس/الإيدز. |
140. No groups of children and adolescents in Georgia are excluded from protection and assistance measures. | UN | 140- ولا توجد في جورجيا أي مجموعة من الأطفال أو المراهقين مستبعدة من الاستفادة من تدابير الحماية والمساعدة. |