"of children from violence in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال من العنف في
        
    • للأطفال من العنف في
        
    These international standards constitute a sound reference for mainstreaming the protection of children from violence in the national policy agenda, helping to avoid fragmented, diluted or simply reactive solutions and influencing lasting change through their steady implementation. UN وتشكل هذه المعايير الدولية مرجعاً سليما لمراعاة حماية الأطفال من العنف في خطة عمل السياسة الوطنية، مما يساعد على تجنب تفتيت الحلول أو التخفيف منها، أو جعلها لا تخرج عن كونها ردود فعل.
    Moreover, they expressed their commitment to promoting the inclusion of the protection of children from violence in the global development agenda beyond 2015. UN وفضلاً عن ذلك، أعربت عن التزامها بتعزيز إدراج حماية الأطفال من العنف في خطة التنمية العالمية لما بعد عام 2015.
    10. The protection of children from violence in the justice system figures high in the Special Representative's agenda. UN 10 - تحتل حماية الأطفال من العنف في نظام العدالة مكانة عالية على جدول أعمال الممثلة الخاصة.
    In this context, firm collaboration has been pursued with the Fund at Headquarters and across regions to advance the follow-up to the United Nations study recommendations and to mainstream the protection of children from violence in national policy agendas. UN وفي هذا السياق، هناك تعاون وثيق مع اليونيسيف في المقر وفي مختلف المناطق بهدف النهوض بمتابعة التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة وإدراج حماية الأطفال من العنف في برامج عمل السياسات الوطنية.
    5. Ensuring the legal protection of children from violence in schools UN 5 - كفالة الحماية القانونية للأطفال من العنف في المدارس
    The process under way aiming at the institutionalization of the collaboration with the South Asian Association for Regional Cooperation will open avenues to further strengthen the protection of children from violence in the region. UN وسوف تفتح العملية الجاري تنفيذها حالياً والرامية إلى إضفاء طابع مؤسسي على التعاون مع رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي أبواباً لمواصلة تعزيز حماية الأطفال من العنف في المنطقة.
    35. The Special Representative developed a fruitful collaboration with ILO, particularly with regard to the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 35- وأقامت الممثلة الخاصة تعاوناً مثمراً مع منظمة العمل الدولية، ولا سيما فيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مكان العمل وفي الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالعمل.
    59. The Special Representative developed a fruitful collaboration with ILO, particularly with regard to the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 59 - وقد طوّرت الممثلة الخاصة تعاونا مثمرا مع منظمة العمل الدولية ولا سيما فيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في أماكن العمل، والأنشطة الأخرى المتعلقة بالعمل.
    For example, with regard to the protection of children from violence in justice institutions, specific recommendations to reduce the use of detention and for legal reform and child-focused juvenile systems were included in the report of the independent expert for the United Nations study on violence against children. UN ففيما يتعلق بحماية الأطفال من العنف في مؤسسات القضاء، على سبيل المثال، أدرجت توصيات محدّدة بشأن تقليل اللجوء إلى الاحتجاز وبشأن الإصلاح القانوني والنظم الخاصة بالأحداث المركّزة على الأطفال في تقرير الخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    39. The Special Representative strengthened further her collaboration with ILO in the protection of children from violence in the workplace and in other labour-related activities. UN 39- وعززت الممثلة الخاصة من تعاونها مع منظمة العمل الدولية في مجال حماية الأطفال من العنف في مكان العمل وغير ذلك من الأنشطة المتعلقة بالعمل.
    First, as reflected in section II.A below, she undertook significant efforts to mainstream the protection of children from violence in the policy agenda, including through the promotion of ratification and implementation of international standards. UN ففي المقام الأول، على النحو المبين في الفرع الثاني ألف أدناه، فقد اضطلعت بجهود كبيرة لتعميم مراعاة حماية الأطفال من العنف في جدول أعمال السياسة العامة، بما في ذلك من خلال تشجيع التصديق على المعايير الدولية وتنفيذها.
    They have also contributed to a growing institutionalization of regional governance mechanisms with an influential convening and mobilizing power to mainstream the protection of children from violence in the policy agenda and to promote a periodic process of review. UN كما تساهم في العمل المتنامي لإضفاء الطابع المؤسسي على آليات الحوكمة الإقليمية ذات السلطة المؤثرة في الجمع والحشد من أجل تعميم حماية الأطفال من العنف في جداول أعمال السياسات وتشجيع عملية دورية للاستعراض.
    88. While acknowledging that law implementation is uneven and that existing initiatives are, in general, insufficient, the Committee on the Rights of the Child and human rights special procedure mandate holders have also recognized the progress achieved in the protection of children from violence in all settings. UN 88 - ومع اعتراف لجنة حقوق الطفل والأجهزة الخاصة لحقوق الإنسان بأن تنفيذ القانون غير متكافئ في مختلف الحالات وأن المبادرات القائمة هي عموما غير كافية، اعترفت أيضا بالتقدم المحرز في حماية الأطفال من العنف في جميع السياقات.
    53. The question at hand is how best to reflect the protection of children from violence in the post-2015 sustainable development agenda; and how to re-energize commitment and action to leverage progress in the years to come. Three important steps are needed to move in this direction. UN 53 - والسؤال المطروح هو، ما هي أفضل السبل لتجسيد حماية الأطفال من العنف في خطة التنمية المستدامة لما بعد عام 2015؟ وكيف يمكن إعادة تنشيط الالتزام والعمل للاستفادة من التقدم المحرز في السنوات المقبلة؟ وفي هذا الصدد، لا بد من اتخاذ الخطوات الثلاث الهامة التالية.
    24. The Geneva expert consultation on law reform provided a strategic platform for the review of initiatives and positive experiences in various countries of the world, the acknowledgement of progress, and reflection on critical factors facilitating or compromising the legal protection of children from violence in the five settings identified in the study. UN 24 - ووفرت مشاورة الخبراء التي جرت في جنيف بشأن الإصلاح القانوني إطاراً استراتيجيا لاستعراض المبادرات والتجارب الإيجابية في شتى بلدان العالم، والإقرار بالتقدم المحرز، والتفكير في العوامل الأساسية التي تيسر أو تعرقل الحماية القانونية للأطفال من العنف في البيئات الخمس التي حددت في الدراسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus