"of children to education" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال في التعليم
        
    • الأطفال إلى التعليم
        
    • الأطفال على التعليم
        
    • الطفل في التعليم
        
    For education for all to become a reality, the right of children to education in emergencies needs to be respected, protected and fulfilled. UN ولكي يصبح توفير التعليم للجميع حقيقة، يجب احترام حق الأطفال في التعليم في حالات الطوارئ وحمايته وإعماله.
    For years, Tunisia had led the way in devoting attention to children's issues through a coherent legal framework that safeguarded the rights of children to education, health care, social and economic protection, leisure and freedom of expression. UN وقد قادت تونس الطريق لسنوات لتكريس الاهتمام بقضايا الأطفال من خلال إطار قانوني متماسك يحمي حقوق الأطفال في التعليم والرعاية الصحية والحماية الاجتماعية والاقتصادية والترفيه وحرية التعبير.
    39. The reporting period has seen progress in terms of protective measures for education and the rights of children to education. UN 39 - وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدماً على صعيد التدابير الوقائية للتعليم وحقوق الأطفال في التعليم.
    (b) There are major differences in the access of children to education across the country; UN (ب) وجود اختلافات كبيرة في وصول الأطفال إلى التعليم في جميع أنحاء البلد؛
    The need for such a structure stems from the low level of employment among the populace and the limited access of children to education and health care services. UN وتنبع ضرورة إنشاء هذا الهيكل من المستوى المنخفض للعمالة بين السكان، والإمكانية المحدودة لحصول الأطفال على التعليم وخدمات الرعاية الصحية.
    UNICEF contribution to education therefore involves supporting and strengthening the capacity of various stakeholders responsible for facilitating the right of children to education. UN ولذلك، يشمل إسهام اليونيسيف في مجال التعليم دعم وتعزيز قدرات مختلف أصحاب المصلحة الذين يضطلعون بالمسؤولية عن تيسير حق الطفل في التعليم.
    The hierarchy with respect to development partners in addressing the right of children to education, which was ranked lower than other priorities, had to be changed. UN ولا بد من تغيير التراتبية التي يتبعها الشركاء في التنمية عند تناول حق الأطفال في التعليم والتي اعتبرت أدنى من الأولويات الأخرى.
    (i) Evaluate the impact of privatization of schools on the right of children to education. UN (ط) تقييم آثار خصخصة المدارس على حق الأطفال في التعليم.
    Ms. Wang stressed the need to work together and to utilize existing expertise and structures, including the INEE and the Education Cluster in order to ensure the right of children to education in emergency situations. UN وشددت السيدة وانغ على ضرورة العمل معاً والاستعانة بالخبرات والهياكل القائمة، بما فيها الشبكة المشتركة بين الوكالات لتوفير التعليم في حالات الطوارئ ومجموعة التعليم بغية ضمان حق الأطفال في التعليم في حالات الطوارئ.
    49. Since education was vital to the protection and empowerment of children, and the realization of their potential, the right of children to education was of crucial importance. UN 49 - واستطردت قائلة إنه نظراً لأهمية التعليم الكبرى لحماية الأطفال وتمكينهم، ولتفعيل إمكانياتهم، فإن حق الأطفال في التعليم يكتسي أهمية حاسمة.
    CRC recommended that the Philippines inter alia place emphasis on ensuring the right of children to education, among other measures by linking it to the Conditional Cash Transfer (CCT) programme. UN وأوصت اللجنة بأن تركز الفلبين على جملة أمور منها ضمان حق الأطفال في التعليم عن طريق ربط الحق في التعليم ببرنامج التحويلات النقدية المشروطة، بالإضافة إلى تدابير أخرى(71).
    The right of children to education without restriction by parents or the financial situation of the family and the right to participate in decisions on matters that affect the child, or when over 18 years old to make free decisions, are probably not being fully respected in some cases. UN ومن المرجح ألا يحترم تماما في بعض الحالات حق الأطفال في التعليم دون قيود من جانب الوالدين أو بسبب الحالة المالية للأسرة، وحقهم في المشاركة في اتخاذ القرارات بشأن المسائل التي تمس حياتهم()، أو اتخاذ قراراتهم بحرية عند بلوغهم سن 18 سنة.
    The process reflects and has reinforced the mandates of a number of resolutions adopted by the General Assembly (for example, 66/141, 63/241, 57/190 and 55/79) that have called for measures to ensure that the rights of children to education and health are respected. UN وتعكس هذه العملية بل وتعزِّز الولايات الواردة في عدد من القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة (على سبيل المثال 66/141 و 63/241 و 57/190 و 55/79) والتي دعت إلى اتخاذ تدابير لضمان احترام حق الأطفال في التعليم والصحة.
    The violence has resulted in injuries, a situation that demonstrates that Israel is not fulfilling its obligations under article 19 of the Convention on the Rights of the Child on the right to protection from all forms of physical and mental violence, and has had significant impacts on the right of children to education. UN فلقد أسفر العنف عن سقوط جرحى بينهم وهو ما يثبت أن إسرائيل لا تفي بالتزاماتها فيما يتصل بالحق في الحماية من العنف البدني والنفسي بجميع أشكاله، وهي الالتزامات المنوطة بها بموجب المادة 19 من اتفاقية حقوق الطفل، وتجدر الإشارة إلى أن العنف كانت له أيضا تداعيات لا يُستهان بها فيما يتصل بحق الأطفال في التعليم.
    Take effective measures to improve the access of children to education (Morocco); UN 56-33- اتخاذ تدابير فعالة لتحسين وصول الأطفال إلى التعليم (المغرب)؛
    B. Access of children to education with focus on education of Roma children (Recommendations No. 110.21, 110.130, 110.135 and 110.136) UN باء- وصول الأطفال إلى التعليم بالتركيز على التعليم الموجّه إلى أطفال الرّوما (التوصيات رقم 110-21 و110-130 و110-135 و110-136)
    Continue to increase budgetary allocations in the area of the access of children to education (Azerbaijan); UN 90-59- المضي في زيادة مخصصات الميزانية في مجال حصول الأطفال على التعليم (أذربيجان)؛
    The Special Rapporteur would like to lay out, in broadest terms, the international legal framework that regulates the protection of children from commercial sexual exploitation but yet guarantees the rights of children to education and information. UN ٧٢- وتود المقررة الخاصة أن تبين، على أوسع نطاق ممكن، اﻹطار القانوني الدولي الذي ينظم حماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي ﻷغراض تجارية لكنه يضمن كذلك حقوق الطفل في التعليم والمعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus