"of children to express their views" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطفال في التعبير عن آرائهم
        
    • الأطفال على التعبير عن آرائهم
        
    • الأطفال في التعبير عن رأيهم
        
    • الأطفال بالتعبير عن آرائهم
        
    • الطفل في الإعراب عن آرائه
        
    • الطفل في التعبير عن آرائه
        
    It also acknowledges with satisfaction the inclusion in the National Youth Policy and Action Plan of the right of children to express their views. UN كما تُنوه مع الارتياح بإدراج حقوق الأطفال في التعبير عن آرائهم في السياسة الوطنية وخطة العمل للشباب.
    Especially important is article 12 of the Convention on the right of children to express their views freely. UN ومما له أهمية خاصة المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل، لصلتها بحق الأطفال في التعبير عن آرائهم.
    Article 12 of the Convention on the Rights of the Child explicitly recognizes the right of children to express their views and participate in decisions affecting their lives. UN وتقر المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل صراحة بحق الأطفال في التعبير عن آرائهم والمشاركة في القرارات التي تؤثر في حياتهم.
    33. The Committee notes as positive that the State party's legislation, including family laws and other relevant legislation, recognizes the right of children to express their views in relevant legal proceedings. UN 33- تلاحظ اللجنة أن تشريعات الدولة الطرف، بما فيها قوانين الأسرة وغيرها من القوانين ذات الصلة، تقر بحق الأطفال في التعبير عن رأيهم في الإجراءات القضائية ذات الصلة، وتعتبر ذلك خطوة إيجابية.
    C. Article 12: the right of children to express their views freely and to have their views given due weight UN جيم - المادة 12: حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية وفي أن تولى آراؤهم الاعتبار الواجب
    Article 12 of the Convention provides for the right of children to express their views in every decision that affects them. UN 53- تنص المادة 12 من الاتفاقية على حق الأطفال في التعبير عن آرائهم في كل قرار يمسهم.
    However, the Committee is concerned that effective implementation of legislation recognizing the rights of children to express their views in relevant legal proceedings is not systematically practised. UN بيد أن اللجنة تبدي قلقها إزاء عدم القيام على نحو منهجي بالإعمال الفعال للتشريعات التي تعترف بحقوق الأطفال في التعبير عن آرائهم في سياق الإجراءات القانونية ذات الصلة.
    7. Please provide information on the measures taken to promote and implement the right of children to express their views in all judicial and administrative proceedings affecting them, and to participate fully in all levels of society. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز وإعمال حق الأطفال في التعبير عن آرائهم في جميع الإجراءات القضائية والإدارية التي تؤثر فيهم والمشاركة الكاملة على جميع مستويات المجتمع.
    In the case of children with disabilities, primary consideration needs to be given to the best interest of the child, including the right of children to express their views in determining their best interest. UN وفي حالة الأطفال ذوي الإعاقة، ينبغي أن يولى الاعتبار الأول لمصلحة الطفل الفضلى، بما في ذلك حق الأطفال في التعبير عن آرائهم في تحديد مصالحهم الفضلى().
    (b) Amend the legislation, including the Children and Young Persons Act to include the right of children to express their views freely in all matters affecting them; and UN (ب) تعديل التشريعات، بما في ذلك قانون الأطفال والشباب، كي يُدمج فيها حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية بشأن جميع القضايا التي تهمهم؛
    24. Pursuant to the Convention on the Rights of the Child, States are also required to respect the rights of children to express their views freely in all matters affecting them and to provide them with the opportunity to be heard in any relevant judicial and administrative proceedings. UN 24 - والدول مطالبة، عملا باتفاقية حقوق الطفل، بأن تحترم حقوق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية وفي جميع المسائل التي تؤثر فيهم، وبأن تمكّنهم من فرصة الإصغاء إليهم في أي إجراء من الإجراءات القضائية والإدارية ذات الصلة.
    (a) Revise the Child Welfare Act to include the right of children to express their views freely in all matters affecting them, and take effective measures, including through legislation, to promote respect for the views of children and facilitate their right to be heard in all matters affecting them, by courts and administrative bodies, including schools and disciplinary proceedings in the education system; UN (أ) تنقيح قانون رعاية الطفل لتضمينه حق الأطفال في التعبير عن آرائهم بحرية في جميع الأمور المتعلقة بهم، واتخاذ التدابير الفعالة التي تشمل سن القوانين لتعزيز احترام آراء الأطفال وتمكينهم من ممارسة حقهم في الاستماع إليهم في جميع المسائل التي تهمهم، عند المحاكم والهيئات الإدارية، وكذلك المدارس والهيئات التأديبية في النظام التعليمي؛
    (a) Take measures to ensure the effective implementation of legislation recognizing the right of children to express their views in relevant legal proceedings, including by considering establishing systems and/or procedures for social workers and courts to monitor compliance with the principle; UN (أ) اتخاذ تدابير لضمان تنفيذ التشريعات التي تقر بحق الأطفال في التعبير عن رأيهم في الإجراءات القضائية ذات الصلة تنفيذاً فعلياً، بطرق منها النظر في وضع نظم و/أو إجراءات تسمح للمرشدين الاجتماعيين والمحاكم برصد مدى التقيد بالمبدأ؛
    (a) Actual implementation of legislation recognizing the rights of children to express their views in decisions affecting them, including relevant legal proceedings, is rarely undertaken and is not systematically monitored by social workers and courts; UN (أ) الحالات النادرة التي تنفذ فيها فعلياً التشريعات التي تقر بحقوق الأطفال في التعبير عن رأيهم بشأن القرارات المؤثرة عليهم، بما في ذلك الإجراءات القضائية ذات الصلة، وعدم رصد هذه التشريعات رصداً منهجياً من قبل المرشدين الاجتماعيين والمحاكم؛
    312. The Committee welcomes the efforts of the State party to promote and implement the right of children to express their views and actively participate in various levels of society. UN 312- ترحب اللجنة بجهود الدولة الطرف لتعزيز وتنفيذ حق الطفل في الإعراب عن آرائه ومشاركته النشطة على مختلف مستويات المجتمع.
    The Convention on the Rights of the Child in article 12 enshrines the right of children to express their views freely in all matters affecting them. UN وتتضمن اتفاقية حقوق الطفل في مادتها 12 حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية في جميع المسائل التي تمسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus