Tribute to the memory of Alejandra Quezada, representative of Chile in the Sixth Committee | UN | تأبين أليخاندرا كيسادا، ممثلة شيلي في اللجنة السادسة |
On 1 November 2010, the Embassy of Chile in Athens received a parcel containing an explosive device. | UN | في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، توصلت سفارة شيلي في أثينا بطرد يحتوي على جهاز متفجر. |
32. The experience of Chile in issuing unconditional water rights demonstrates the necessity of requiring effective and beneficial use. | UN | ٣٢ - وتجربة شيلي في منح حقوق غير مشروطة في المياه تثبت ضرورة اشتراط الاستخدام الفعال والمفيد. |
FAO collaborated with the Government of Chile in the implementation of a project to control the quality of waste-water used in agriculture around the city of Santiago. | UN | وتعاونت منظمة اﻷغذية والزراعة مع حكومة شيلي في تنفيذ مشروع لمراقبة نوعية مياه الصرف المستخدمة في الزراعة حول مدينة سنتياغو. |
FORWARDING A COPY OF THE OFFICIAL STATEMENT MADE BY THE GOVERNMENT of Chile in CONNECTION WITH THE FURTHER FRENCH | UN | تحيل بها نص البيان الرسمي لحكومة شيلي فيما يتصل بالتفجير |
As an example of how the procedure of mutual legal assistance was applied in practice, information was given on the assistance given by Canada at the request of Chile in connection with a torture-related prosecution there. | UN | وكمثال على كيفية تطبيق إجراء المساعدة القانونية المتبادلة في الواقع، قدمت معلومات عن المساعدة التي قدمتها كندا بناء على طلب من شيلي فيما يتعلق بمحاكمة متصلة بالتعذيب في ذلك البلد. |
In that respect, the delegation of Chile in 1986, during the fortieth session of the General Assembly, made an appeal for changes to be made to Part XI of the Convention with a view to obtaining its universal acceptance. | UN | وفي ذلك الصدد، تقدم وفد شيلي في عام ١٩٨٦، خلال الدورة اﻷربعين للجمعية العامة، بنداء بإجراء تغييرات على الجزء الحادي عشر من الاتفاقية بهدف أن تحظى بالقبول العالمي. |
We have much sympathy for the ideas commendably put forward by the delegation of Chile in this respect, which have earned the support of other members of the Conference. | UN | والواقع أننا نشعر بارتياح كبير لﻷفكار الجديرة بالثناء التي قدمها وفد شيلي في هذا الشأن والتي حازت التأييد من أعضاء آخرين في المؤتمر. |
As noted by the representative of Chile in his intervention on behalf of the Rio Group, we hope that this trend of decreasing flows of financial resources towards our region will be reversed shortly. | UN | وكما أشار ممثل شيلي في مداخلته باسم مجموعة ريو، نأمل أن يتم قريبا عكس مسار هذا التوجه لتراجع تدفقات الموارد المالية إلى منطقتنا. |
8. Plans were made in 2007 for the participation of Chile in FIDAE 2008, with the installation of a 32-square-metre stand displaying the activities of the Chilean Space Agency. | UN | 8- وأعدت خطط في عام 2007 لمشاركة شيلي في المعرض الدولي للطيران والفضاء لعام 2008، بتركيب منصة عرض مساحتها 32 مترا مربعا لعرض أنشطه وكالة الفضاء الشيلية. |
125. The Working Group welcomes the cooperation of the Government of Chile in the clarification of cases and sincerely hopes further information will be received that could lead to the clarifications of the 816 outstanding cases. | UN | 125- يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة شيلي في توضيح الحالات، ويأمل بصدق في تلقي معلومات إضافية يمكن أن تؤدي إلى توضيح الحالات التي لم يبت فيها البالغ عددها 816 حالة. |
Under a Resettlement Agreement signed with the Government of Chile in early 1999, a first group of refugees from former Yugoslavia arrived in the country in June 1999. | UN | وفي إطار اتفاق لإعادة التوطين تم التوقيع عليه مع حكومة شيلي في أوائل عام 1999، وفدت مجموعة أولى من اللاجئين من يوغوسلافيا السابقة إلى البلد في حزيران/يونيه 1999. |
This is without a doubt the most important of the issues usually grouped under the title “Improved and effective functioning of the Conference”, although others such as those raised by the delegation of Chile in late 1997 should also be considered. | UN | ويشكل ذلك بدون شك أهم المسائل التي تتدرج عادة تحت عنوان " السير المحسن والفعال للمؤتمر " حتى وإن كان ينبغي النظر أيضاً في مسائل أخرى مثل المسائل التي أثارها وفد شيلي في أواخر عام ٧٩٩١. |
In particular, the recommendations of the Fourth Expert Group Meeting on Financial Issues of Agenda 21, hosted by the Government of Chile in January 1997, represent an important basis for the follow-up work in the Commission. | UN | وتمثل التوصيات الصادرة عن الاجتماع الرابع لفريق الخبراء بشأن المسائل المالية لجدول أعمال القرن ٢١، الذي استضافته حكومة شيلي في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، تمثل بوجه خاص أساسا هاما ﻷعمال المتابعة في اللجنة. |
Under a resettlement agreement signed with the Government of Chile in early 1999, a first group of refugees from former Yugoslavia arrived in the country in June 1999. | UN | وفي إطار اتفاق لإعادة التوطين تم التوقيع عليه مع حكومة شيلي في أوائل عام 1999، وفدت مجموعة أولى من اللاجئين من يوغوسلافيا السابقة إلى البلد في حزيران/يونيه 1999. |
Although there were judgements by the Supreme Court of Chile in the 1990s in relation to the discontinuation of the investigations into the events leading to the disappearance, the Committee considered that the Supreme Court judgements could not be regarded as new events that could affect the rights of the persons killed. | UN | ورغم وجود أحكام من المحكمة العليا في شيلي في التسعينات تتعلق بعدم استمرار التحقيقات في الحوادث التي أدت إلى هذا الاختفاء فإن اللجنة رأت أن أحكام المحكمة العليا لا يمكن أن تعتبر كوقائع جديدة تؤثر في حقوق المقتولين. |
41. We invite all Heads of State and Government to attend the sixth Ibero-American Summit to be held in the Republic of Chile in 1996. | UN | ٤١ - وندعو جميع رؤساء الدول والحكومات الى حضور مؤتمر القمة اﻷيبيرو - أمريكي السادس الذي سيعقد في جمهورية شيلي في عام ١٩٩٦. |
20. FAO has been collaborating with the Government of Chile in the technical support of a Mapuche land demarcation project in the Araucanía region in the south of the country. | UN | 20 - تتعاون المنظمة مع حكومة شيلي في مجال الدعم التقني في مشروع تعيين حدود أراضي شعب مابوشي في إقليم أراوسانيا الواقع في جنوب البلد. |
The Permanent Mission of Chile to the United Nations Office and other international organizations in Geneva presents its compliments to the secretariat of the Conference on Disarmament and has the honour to forward the attached copy of the statement made by the Government of Chile in connection with the recent signing of the Treaty on the Southeast Asia Nuclear-weapon-free Zone. | UN | تُهدي بعثة شيلي الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف تحياتها الى أمانة مؤتمر نزع السلاح، ويُشرفها أن تحيل طيه نص البيان الصادر عن حكومة شيلي فيما يتصل بالتوقيع مؤخراً على معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Argentina fully supported the efforts of the Government of Chile in connection with the holding of the Global Biotechnology Forum, in 2004, and was convinced that, with the cooperation of UNIDO and Member States, the success of the event would be assured. | UN | 41- وتدعم الأرجنتين تماما الجهود التي تبذلها حكومة شيلي فيما يتعلق بعقد الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية في عام 2004، وهي مقتنعة بنجاح الملتقى، عن طريق تعاون اليونيدو والدول الأعضاء. |