The focus had, however, shifted away from sterilization as the sole contraceptive approach and towards offering a wide range of choices to couples. | UN | غير أن التركيز انتقل من التعقيم كنهج وحيد يتبع في منع الحمل إلى عرض طائفة واسعة من الخيارات على الأزواج. |
Targeting involves a number of choices revolving around industries, firms and activities, and home countries. | UN | ويتألف الاستهداف من عدد من الخيارات التي تدور حول الصناعات والشركات واﻷنشطة، والبلدان التي يوَجﱠه منها الاستثمار. |
To sum up, targeting involves a number of choices revolving around industries, firms and activities, and home countries. | UN | ١٣- والخلاصة أن الاستهداف يشمل عدداً من الخيارات التي تدور حول الصناعات، والمؤسسات، واﻷنشطة، وبلدان المنشأ. |
3. ACC emphasizes that fundamentally, poverty is a denial of choices and opportunities, a violation of human dignity. | UN | ٣ - وتؤكد اللجنة أن الفقر أساسا هو حرمان من الاختيارات والفرص، يمثل انتهاكا لقيمة اﻹنسان. |
The Committee emphasized that poverty is a denial of choices and opportunities, as well as a violation of human dignity. | UN | وأكدت اللجنة أن الفقر هو الحرمان من الخيارات والفرص وهو انتهاك لكرامة اﻹنسان. |
The ACC emphasized that poverty is a denial of choices and opportunities, as well as a violation of human dignity. | UN | وأكدت لجنة التنسيق الإدارية أن الفقر هو الحرمان من الخيارات والفرص وكذلك انتهاك للكرامة الإنسانية. |
Main objective: Poor women make use of choices, spaces and opportunities in economic, social and political spheres for their improved well-being | UN | النساء الفقيرات يستفدن من الخيارات والأماكن والفرص في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والسياسية من أجل تحسين رفاههن. |
However, for each specific sector and country, there are an array of choices regarding the specific form institutions might take. | UN | بيد أنه يوجد، لكل قطاع وبلد مجموعة من الخيارات بشأن الشكل المحدد الذي يمكن للمؤسسات أن تأخذه. |
In that sense, they should provide full information and a range of choices to families. | UN | وبهذا المعنى، ينبغي أن يقدموا المعلومات الكاملة، وطائفة من الخيارات للأسر. |
New technologies provide a wide array of choices. | UN | وتتيح التكنولوجيات الجديدة مجموعة واسعة من الخيارات. |
Well, I'm sure you'll have lots of choices. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه سيكون لديكِ الكثير من الخيارات |
What kind of choices do you think I have? | Open Subtitles | أي نوع من الخيارات تظن بأنه لدي ؟ |
So I bought a bunch of choices, and I was gonna put them in the house, but the cement was still wet. | Open Subtitles | لذلك أشتريت مجموعة من الخيارات وكنت سأضعها في المنزل ولكن الأسمنت لازال رطب لذلك وضعتها هنا |
You did! You have all kinds of choices, And you chose to execute your own sister. | Open Subtitles | كان لديك مجموعة واسعة من الخيارات واخترتي قتل اختك |
The good news is, once you decide what you want, you have a lot of choices. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي، بمجرد أن تختاري ماذا تريدين، سيكون لديك الكثير من الخيارات. |
13. ACC emphasized that fundamentally poverty was a denial of choices and opportunities, a violation of human dignity. | UN | ١٣ - وأكدت اللجنة أن الفقر أساسا هو حرمان من الاختيارات والفرص، يمثل انتهاكا لكرامة اﻹنسان. |
Over the years, layers of choices have become embedded in the respective methodologies. | UN | وعلى مر السنين، انطوت المنهجيات المختلفة على مجموعات من الاختيارات. |
There were a lot of choices he could have done, but no. | Open Subtitles | كان هناك العديد من الاختيارات .. المحتملة، ولكن لا |
3. Steven M. Eidelman (University of Delaware) stated that institutionalization, segregation and the lack of choices were a severe form of discrimination, which contradicted the goals and objectives of the Convention. | UN | أيدلمان (جامعة ديلاوير)، إن إقامة الأشخاص ذوي الإعاقة في أماكن إيواء مؤسسية، وفصلهم، وحرمانهم من حرية الاختيار هي صور حادة للتمييز مما يتعارض مع أهداف ومقاصد الاتفاقية. |
It is a consequence of choices we make; it is not predetermined. | UN | إنه ليس قدراً محتوماً، بل نتيجة للخيارات التي أقدمنا عليها. |
This is an illusion, because every day, life presents us with an array of choices. | Open Subtitles | لكنه وهم، لأنه وكل يوم، تقدم لنا الحياة خيارات عديدة. |
Who you are is just a collection of choices... decisions that somehow... all add up to the person you become. | Open Subtitles | أنت عبارة من مجموعة من الإختيارات قرارات بطريقة ما |