"of cis member" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء في رابطة الدول المستقلة
        
    • الأعضاء في الرابطة
        
    • الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة
        
    • الأعضاء برابطة الدول المستقلة
        
    • من الدول الأعضاء في رابطة
        
    The list of types of information for reciprocal exchange between the border troops of CIS member States includes information on the following: UN وتشمل قائمة صنوف المعلومات التي يتم تبادلها بين قوات الحدود في البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة معلومات عما يلي:
    The lists of types of information for mutual exchange between the border services of CIS member States includes information on: UN وتشمل قوائم أنواع المعلومات المتبادلة فيما بين دوائر الحدود في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة ما يلي:
    The Council had decided to establish a committee of CIS member countries on cooperation in the peaceful uses of nuclear energy. UN وقرر المجلس إنشاء لجنة للبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة معنية بالتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The question of the draft decision on approving the regulations on grants from the Council of Border Troop Commanders for auditors and students from the educational institutions of CIS member States' border agencies is also of no small importance. UN ولا تقل أهمية عن ذلك مسألة مشروع القرار المتعلق باعتماد نظام لمنح دراسية يقدمها مجلس قادة قوات الحدود للطلاب العسكريين والمتدربين في المؤسسات التعليمية لهيئات الحدود بالدول الأعضاء في الرابطة.
    A project on combating trafficking in persons in Central Asia is aimed at facilitating the efforts of CIS member States to meet the requirements of the Protocols to the Organized Crime Convention. UN ويهدف مشروع بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص في آسيا الوسطى إلى تسهيل جهود الدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة للوفاء بمتطلبات البروتوكولين الملحقين باتفاقية الجريمة المنظمة.
    Model acts on transport and aviation security were finalized in the period 2008-2009 and adopted by the Inter-Parliamentary Assembly of CIS member States in October 2008. UN 2008-2009، واعتمدتها الجمعية البرلمانية المشتركة للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    - Programme of CIS member States to Combat International Terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003 (approved by decision of the CIS Council of Heads of State of 21 June 2000); UN - برنامج الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة بشأن مكافحة الإرهاب الدولي وأشكال التطرف الأخرى للفترة المنتهية في 2003 (المعتمد بموجب قرار مجلس رؤساء دول الرابطة المؤرخ 21 حزيران/ يونيه 2000)؛
    His delegation therefore attached paramount importance to the work being done within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS) Anti-terrorist Centre and to implementation of the Programme of CIS member States to Combat International Terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003. UN وعلى ذلك فإن وفده يولي أهمية قصوى للأعمال التي تتم ضمن إطار رابطة الدول المستقلة ومركز مكافحة الإرهاب وإلى تنفيذ برنامج الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال التطرف حتى عام 2003.
    3. Call upon the parliaments and peoples of CIS member States to make every effort to preserve the memory of this sacred war and this Great Victory for all time; UN 3 - يدعون برلمانات وشعوب الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إلى القيام بكل ما يلزم للحفاظ على ذكرى هذه الحرب المقدسة والنصر العظيم إلى الأبد.
    - Treaty on the Procedures for the Stay of and Cooperation among Officials of Law Enforcement Authorities in the Territory of CIS member States (18 January 2001); UN - المعاهدة المتعلقة بإجراءات الإقامة والتعاون بين موظفي هيئات إنفاذ القانون في أراضي البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة (18 كانون الثاني/يناير 2001)؛
    With a view to ensuring cooperation in the prevention, identification, suppression and investigation of terrorist acts and other manifestations of extremism in CIS member States, the Programme of CIS member States to Combat International Terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003 was adopted on 21 June 2000. UN وبغية ضمان التعاون في منع الأعمال الإرهابية وغيرها من مظاهر التطرف في الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وتحديدها وقمعها والتحقيق فيها، اعتُمد في 21 حزيران/يونيه 2000 برنامج الدول الأعضاء في الرابطة لمكافحة الإرهاب الدولي وغيره من أشكال التطرف حتى عام 2003.
    In addition, a group of CIS member States adopted a statement on the situation regarding the Soldier-Liberator Monument in Tallinn. The statement expressed profound concern in connection with the plans of the Government of Estonia to transfer the burial site of the soldiers of different nationalities who had given their lives for the liberation of Europe from fascism and to dismantle the Monument. UN وعلاوة على ذلك، اعتمدت مجموعة من الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة إعلانا بشأن الحالة في المنطقة المحيطة بالنصب التذكاري لجنود التحرير، في مدينة تالين، أُعرب فيه عن القلق العميق إزاء خطط حكومة إستونيا الرامية إلى نقل المقبرة، التي تضم رفات مقاتلين ذوي جنسيات مختلفة، وهبوا حياتهم من أجل تحرير أوروبا من الفاشية، وإلى تفكيك النصب التذكاري.
    The topic of resolution 1540 (2004) was also considered by the Interparliamentary Assembly of CIS member States in St. Petersburg in November 2013. UN وقامت الجمعية البرلمانية الدولية للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة أيضاً بتدارس موضوع القرار 1540 (2004) في سانت بطرسبرغ في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Impending (or completed) transfers across the borders and territory of CIS member States of arms, ammunition, explosives and radioactive, toxic or psychotropic substances, or other items and goods the import or export of which is prohibited by the domestic laws of CIS member States and by international agreements, and also the channels, methods, means and contrivances used by smugglers and illegal migrants on the border; UN :: عمليات التحضير والتنفيذ المتعلقة بنقل الأسلحة والذخائر والمتفجرات والمواد المشعة والسامة والمؤثرة على العقل وغيرها من المواد والسلع المحظور استيرادها أو تصديرها بموجب القوانين الوطنية للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة وبموجب الاتفاقات الدولية عبر حدود وإقليم الدول الأعضاء في الرابطة، وكذلك القنوات والأساليب والسبل والحيل التي يستخدمها المهربون والمهاجرون غير الشرعيون على الحدود؛
    The Ministry of Internal Affairs is developing and implementing centralized record-keeping for missing (stolen or lost) and traced (confiscated, recovered or voluntarily surrendered) firearms on behalf of law enforcement agencies and State paramilitary organizations of the Russian Federation and law enforcement agencies of CIS member States. UN وتقوم وزارة الداخلية بوضع وتطبيق نظام مركزي لحفظ سجلات للأسلحة النارية المفقودة (المسروقة أو الضائعة)، وتعقبها (الأسلحة المصادرة، أو المستردة، أو المسلمة طوعا)، نيابة عن هيئات إنفاذ القانون والمنظمات شبه العسكرية في الاتحاد الروسي، وأجهزة إنفاذ القانون التابعة للدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    61. Belarus participates actively in the negotiation of international human rights agreements at the regional level, particularly within the context of CIS, and is a party to the CIS Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms and the Convention of CIS member States on the Legal Status of Migrant Workers and Members of their Families. UN 61- وتشارك بيلاروس بنشاط في عملية إبرام المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الإقليمي، ولا سيما في رابطة الدول المستقلة، وذلك بوصفها طرفاً في اتفاقية رابطة الدول المستقلة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقية الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالوضع القانوني للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Official contacts and efficiency in resolving issues relating to the security of CIS member States are being enhanced. UN ويجري حاليا تحسين مستوى الاتصالات الرسمية وزيادة الفعالية في مجال حل القضايا المتعلقة بالأمن في البلدان الأعضاء في الرابطة.
    In late 2008, at a summit of the Heads of Government of CIS member countries, Ukraine signed the Convention of CIS member States on the Legal Status of Migrant Workers and Members of their Families. UN وفي أواخر عام 2008، أثناء مؤتمر للقمة عقد بين رؤساء حكومات البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، وقعت أوكرانيا على اتفاقية الدول الأعضاء في الرابطة بشأن المركز القانوني للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The decision adopted on approving the regulations on grants from the Council of Border Troop Commanders for auditors and students from the educational institutions of CIS member States' border agencies is also of no small importance. UN ولا يقل عن ذلك أهمية أيضا اتخاذ قرار اعتماد نظام المنح الدراسية التابع لمجلس قادة قوات الحدود من أجل منح الإعانات للطلاب العسكريين والمتدربين من الأفراد العسكريين في المؤسسات التعليمية التابعة لهيئات الحدود في الدول الأعضاء في الرابطة.
    (a) A meeting of representatives of the executive authorities of CIS member States on cooperation in the space sector (Yevpatoria, Ukraine, in July 2013); UN (أ) اجتماع لممثّلي السلطات التنفيذية للدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة بشأن التعاون في قطاع الفضاء (إيفباتوريا، أوكرانيا، تموز/يوليه 2013)؛
    During the first session, which reviewed recent developments and the progress achieved, representatives of CIS member countries delivered brief statements, based on the written submissions provided to the organizers prior to the meeting. UN وخلال الجلسة الأولى التي استعرضت التطورات الأخيرة والتقدم المحرز، ألقى ممثلو البلدان الأعضاء برابطة الدول المستقلة بيانات موجزة استندت إلى تقارير كتابية مقدمة إلى منظمي الاجتماع قبل انعقاده.
    The Republic of Uzbekistan is a party to multilateral and bilateral treaties on crime control and extradition with a number of CIS member States, including the Russian Federation, Kazakhstan, Tajikistan, Kyrgyzstan, Turkmenistan, Georgia, Azerbaijan and Moldova. UN وجمهورية أوزبكستان طرف في المعاهدات المتعددة الأطراف والثنائية المتعلقة بمكافحة الجريمة، وتسليم المجرمين، المبرمة مع عدد من الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، بما فيها الاتحاد الروسي، وكازاخستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان، وتركمانستان، وجورجيا، وأذربيجان، ومولدوفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus