The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | وينبغي ألا يعمل تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب تقسيم اﻷصوات على تشويه توزيع الناخبين أو التمييز ضد أي فئة من الفئات، وألا يُبطل حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو يقيد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
1. Right of citizens to choose their leaders | UN | 1- حقوق المواطنين في اختيار قادتهم |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
1. Right of citizens to choose their leaders | UN | 1- حق المواطنين في اختيار قادتهم |
213. The Committee notes with appreciation that the law guarantees the freedom of citizens to choose their language of instruction, and that there are a number of primary and secondary public schools where education takes place in minority languages. | UN | 213- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن القانون يكفل حرية المواطنين في اختيار لغة تعلمهم، وأن هناك عدداً من المدارس الحكومية الابتدائية والثانوية التي يُقدم فيها التعليم بلغات الأقليات. |
The drawing of electoral boundaries and the method of allocating votes should not distort the distribution of voters or discriminate against any group and should not exclude or restrict unreasonably the right of citizens to choose their representatives freely. | UN | ويجب ألا يفضي تعيين الحدود الانتخابية وأسلوب الاقتراع إلى تكوين فكرة مشوهة عن توزيع الناخبين أو إلى التمييز ضد أي فئة من الفئات، كما يجب ألا يؤدي ذلك إلى إبطال حق المواطنين في اختيار ممثليهم بحرية أو تقييد هذا الحق بصورة غير معقولة. |
The legal order of the Slovak Republic guarantees the equality of citizens before the law.i Freedom of movement and residence is also guaranteed to all persons staying in the territory of the State party regardless of their citizenship.j The freedom of residence is understood as the right of citizens to choose without any restrictions their place of residence. | UN | كما أن حرية التنقل والإقامة مضمونة أيضا مضمونة لجميع الأشخاص المقيمين في إقليم الدولة الطرف بغض النظر عن جنسيتهم(ي). وتعني حرية الإقامة، حق المواطنين في اختيار مكان إقامتهم من دون أي قيد. |
The legal order of the Slovak Republic guarantees the equality of citizens before the law.i Freedom of movement and residence is also guaranteed to all persons staying in the territory of the State party regardless of their citizenship.j The freedom of residence is understood as the right of citizens to choose without any restrictions their place of residence. | UN | كما أن حرية التنقل والإقامة مضمونة أيضا مضمونة لجميع الأشخاص المقيمين في إقليم الدولة الطرف بغض النظر عن جنسيتهم(ي). وتعني حرية الإقامة، حق المواطنين في اختيار مكان إقامتهم من دون أي قيد. |
The Commission also affirmed that the rights of democratic governance include the rights to freedom of opinion and expression, the right to freedom of information, the rule of law, the right to universal and equal suffrage, the right of political participation, transparent and accountable government institutions, the right of citizens to choose their governmental system, and the right to equal access to the public service in one's country. | UN | وأكدت اللجنة أيضاً أن حقوق الحكم الديمقراطي تشمل الحق في حرية الرأي والتعبير، والحق في حرية التماس المعلومات، وحكم القانون، والحق في الاقتراع العام على قدم المساواة، والحق في المشاركة السياسية، وإقامة مؤسسات حكومية شفافة وخاضعة للمساءلة، وحق المواطنين في اختيار نظامهم الحكومي، وحق الفرد في أن تتاح له على قدم المساواة مع سواه فرصة تقلد الوظائف العامة في بلده. |
36. Articles 1, 11, 14, 15, 17, 20 and 21 of the Constitution guarantee, respectively, the right of citizens to choose their leaders; every individuals right to liberty and security of the person; right to freedom of thought, conscience and religion; right to freedom of expression, association and assembly; and right to due process of law, including the right of the accused and detainees. | UN | 36- تكفل المواد 1 و11 و14 و15 و17 و20 و21 من الدستور، على التوالي، حق المواطنين في اختيار قيادتهم؛ وحق جميع الأفراد في الحرية والأمن الشخصي؛ والحق في حرية التفكير والضمير والدين؛ والحق في حرية التعبير وإقامة الجمعيات والتجمع؛ والحق في التقاضي وفقاً للأصول القانونية، بما في ذلك حق المتهمين والمحتجزين في ذلك. |