"of civic education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التربية المدنية
        
    • التربية الوطنية
        
    • التثقيف المدني
        
    • للتربية الوطنية
        
    • التعليم المدني
        
    • للتربية المدنية
        
    • للتثقيف المدني
        
    • تربية مدنية
        
    • التوعية المدنية
        
    • للتوعية المدنية
        
    At the pre-secondary and secondary level, the Curriculum Division is still working on the topic of civic education. UN وعلى مستوى التعليم قبل الثانوي والثانوي، ما زالت شعبة المناهج الدراسية تعكف على موضوع التربية المدنية.
    A concept note on the coordination of civic education was presented to the Vice Prime Minister. UN قدمت إلى رئيس الوزراء مذكرة مفاهيمية بشأن التنسيق في مجال التربية المدنية.
    Angola inquired about policies aimed at ensuring equal opportunities for all and highlighted the importance of civic education. UN واستفسرت عن السياسات الرامية إلى ضمان تكافؤ الفرص للجميع، وأكدت على أهمية التربية الوطنية.
    The Committee urges the Government to take into account the importance of civic education for women and the family and the teaching of human rights throughout the school curriculum. UN وتصر اللجنة على أن تأخذ الحكومة في اعتبارها أهمية التربية الوطنية للمرأة والأسرة، فضلا عن أهمية التعليم في مجال حقوق الإنسان على مستوى المنهاج المدرسي بأكمله.
    Human rights monitoring has begun in prisons and in the area of civic education. UN وقد بدأ رصد حقوق اﻹنسان في السجون وفي مجال التثقيف المدني.
    * Agreement on nationwide campaign of civic education developed in conjunction with local NGOs UN * اتفاق على حملة وطنية للتربية الوطنية بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية المحلية
    Within the subject of civic education in secondary schools in Serbia, gender sensitive subjects are studied as well. UN وتجري كذلك دراسة المواد التي تتميز بحساسية إزاء نوع الجنس في إطار مادة التعليم المدني في المدارس الثانوية في صربيا.
    Morocco acknowledged the comprehensive human rights education programmes implemented through federal programmes of civic education and ethics in all schools. UN ونوه المغرب بالبرامج الشاملة لتعليم حقوق الإنسان والمنفذة في جميع المدارس من خلال البرامج الاتحادية للتربية المدنية والأخلاق.
    In collaboration with the Society for Instruction and Education in the Domain of Human Rights the curriculum of civic education for high school grades is elaborated. UN ويتم إعداد مناهج التربية المدنية لصفوف مرحلة التعليم الثانوي بالتعاون مع جمعية التعليم والتربية في مجال حقوق الإنسان.
    The importance of civic education, which fosters democratic culture and practices and tolerance, was also stressed. UN وتم التشديد أيضاً على أهمية التربية المدنية التي تعزز الثقافة الديمقراطية والممارسات والتسامح.
    I encourage all stakeholders to begin in earnest the process of civic education and dialogue so that Liberians are aware of what is at stake and are able to influence these essential reform processes. UN وأنا أُشجع جميع أصحاب المصلحة على البدء جديا في عملية التربية المدنية والحوار المدني بغية توعية الليبريين بما هم مقدمين عليه وأن يكونوا قادرين على التأثير في عمليات الإصلاح الأساسي هذه.
    3. Civic education in Hong Kong, the Hong Kong Committee on the Promotion of civic education, set up in May 1986. UN المرفق ٣- التربية المدنية في هونغ كونغ، لجنة هونغ كونغ المعنية بتشجيع التربية المدنية، التي أُنشئت في أيار/مايو ٦٨٩١.
    The Committee urges the Government to take into account the importance of civic education for women and the family and the teaching of human rights throughout the school curriculum. UN وتصر اللجنة على أن تأخذ الحكومة في اعتبارها أهمية التربية الوطنية للمرأة والأسرة، فضلا عن أهمية التعليم في مجال حقوق الإنسان على مستوى المنهاج المدرسي بأكمله.
    Examples include children participating in the promotion of civic education and democracy in Mexico and in Colombia. UN ومن أمثلة ذلك مشاركة اﻷطفال في تعزيز التربية الوطنية والديمقراطية في المكسيك وفي كولومبيا.
    Additional efforts are also required in the area of civic education, to improve popular understanding of the draft constitution and polling modalities. UN وثمة أيضا حاجة إلى بذل مزيد من الجهود في مجال التربية الوطنية لتحسين تفهم الشعب لمشروع الدستور وطرائق الاقتراع.
    Additional resources were mobilized from international donors for a capacity building campaign in the area of civic education. UN وعبئت موارد إضافية من المانحين الدوليين لحملة بناء القدرات في مجال التربية الوطنية.
    The complexity of the electoral system and the ballots increases the importance of civic education. UN ومما يزيد من أهمية التثقيف المدني ما يتسم به النظام الانتخابي وبطاقات الاقتراع من تعقد.
    The mandate of the Bureau is broad, particularly with inclusion of provision of civic education and information about the law as part of legal aid services. UN وولاية المكتب واسعة، لا سيما مع إدراج تقديم التثقيف المدني والمعلومات حول القانون كجزء من خدمات المساعدة القانونية.
    In 1997, fundamental concepts of international law, such as human rights, the rights of the child and humanitarian law, had become part of the official curriculum of civic education. UN ففي عام 1997، أصبح القانون الدولي جزءا من البرنامج الرسمي للتربية الوطنية من خلال مفاهيم أساسية جدا من قبيل حقوق الإنسان وحقوق الطفل والقانون الإنساني.
    What was observed during the referendum debates is that a lot of civic education on issues of human rights and gender equality has to be carried out among Kenyans for them to appreciate them. UN وما لوحظ خلال المناقشات على الاستفتاء أن كثيراً من قضايا التعليم المدني لقضايا حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين يتعين أن تنفذ بين الكينيين بالطريقة التي ترضيهم.
    A new Department of civic education had been established under the Ministry of Information in order to disseminate the Convention and other relevant instruments, and the Government continued to organize media campaigns on the topic. UN وأنشئت إدارة جديدة للتربية المدنية تابعة لوزارة الإعلام بغية نشر الاتفاقية وصكوك أخرى ذات صلة، وتواصل الحكومة تنظيم حملات لوسائط الإعلام حول هذا الموضوع.
    UNESCO, with financial support from UNDP, has launched a programme of civic education for peace and good governance in Somalia. It comprises weekly radio programmes. UN واستهلت اليونسكو بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا للتثقيف المدني ﻷغراض السلام والحُكم السليم في الصومال، يشمل برامج إذاعية أسبوعية.
    Advice to the National Independent Electoral Commission on the organization and holding of civic education and voters' sensitization campaigns UN تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة بشأن تنظيم وإجراء حملات تربية مدنية وتوعية الناخبين
    In addition, a number of well-funded NGOs were very active in the field of civic education. UN وباﻹضافة الى ذلك، فقد أظهر عدد من الوكالات غير الحكومية الممولة تمويلا جيدا نشاطا كبيرا في ميدان التوعية المدنية.
    64. As for the implementation of a programme of civic education in democracy, no indications were received on the implementation of such a programme on behalf of the Government. UN 64 - أما فيما يتعلق بتنفيذ برنامج للتوعية المدنية بالديمقراطية، فما من مؤشرات تدل على قيام الحكومة بتنفيذ هذا البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus