"of civil aviation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطيران المدني في
        
    • للطيران المدني في
        
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم.
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم.
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في العمل على تطوير الطيران المدني في العالم بصورة آمنة ومأمونة ومنظمة.
    Apparently, the Honourable Minister of Transport and Director of civil aviation in Liberia are not aware of the expulsion. UN ويبدو أن وزير النقل الموقر ومدير الطيران المدني في ليبريا ليسا على علم بعملية الطرد.
    The Panel has closely monitored the progress made in this field and has worked consistently with the new Director of civil aviation in Liberia in order to find a way out of the disorderly situation the registry was in. UN وقام الفريق برصد التقدم المحرز في هذا الميدان رصدا وثيقا وثابر على العمل مع المدير الجديد للطيران المدني في ليبريا بغية إيجاد مخرج من حالة الفوضى التي تكتنف السجل.
    A Kosovo Aviation Authority has been created to assist and coordinate the development and conduct of civil aviation in Kosovo. UN وقد تم إنشاء " سلطة كوسوفو للطيران " بهدف المساعدة على تطوير عمليات الطيران المدني في كوسوفو وتنسيقها.
    B. The situation of civil aviation in Province Orientale of the UN باء - أوضاع الطيران المدني في المنطقة الشرقية ومقاطعة إيتوري
    The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. UN تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في تعزيز تطور الطيران المدني في العالم بشكل آمن ومأمون ومنظَّم.
    They argued that the United States embargo was a unilateral decision that was contrary to the spirit of the Convention on International Civil Aviation and stated that it had an adverse impact on the development of civil aviation in Cuba. UN فذهبت إلى أن حصار الولايات المتحدة قرار انفرادي يتنافى مع روح اتفاقية الطيران المدني الدولي، وقالت إنه يؤثر سلبا على تنمية الطيران المدني في كوبا.
    1. The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. UN 1 - تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في العمل على تطوير الطيران المدني في العالم بصورة آمنة ومأمونة ومنظمة.
    1. The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. UN 1 - تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولي في العمل على تطوير الطيران المدني في العالم بصورة آمنة ومأمونة ومنظمة.
    - Decree No. 2004/184 of 13 July 2004 establishing the National Programme for Security of civil aviation in Cameroon, abbreviated in French as PNS; UN :: المرسوم رقم 2004/184 المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 الذي يحدد تفاصيل البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني في الكاميرون.
    The situation of civil aviation in Province Orientale of the Ituri district UN بــاء - أوضاع الطيران المدني في المنطقة الشرقية ومقاطعة إيتوري
    Relevant to the above is the Civil Aviation Act 1985, enacted by the Cook Islands Parliament to make provision for the regulation and control of civil aviation in the Cook Islands and matters incidental thereto. UN 3-3 ومما له صلة بما ذكر أعلاه، قانون الطيران المدني لعام 1985 وهو القانون الذي سنه برلمان جزر كوك لكي ينص على تنظيم ومراقبة الطيران المدني في جزر كوك والمسائل ذات الصلة.
    Article 10 of Law No. 006-91 of 16 May 1991, on the suppression of violations against the safety of civil aviation in the Republic of the Congo, provides as follows: UN وتنص المادة 10 من القانون رقم 006-91 المؤرخ 16 أيار/مايو 1991 المتعلقة بقمع الجرائم التي تمس سلامة الطيران المدني في جمهورية الكونغو على ما يلي:
    - Decree No. 2004/184 of 13 July 2004 on the establishment of and organization of the National Programme for Security of civil aviation in Cameroon; UN :: المرسوم رقم 2004/184 المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 الذي يحدد تفاصيل وتنظيم البرنامج الوطني لأمن الطيران المدني في الكاميرون.
    According to the Director of civil aviation in Chisinau, a company in Moldova operated the aircraft, until June 2001. UN ووفقا لما أفاد به مدير الطيران المدني في تشيزيناو، فقد كانت هناك شركة في مولدوفا تتولى تشغيل الطائرتين حتى شهر حزيران/يونيه 2001.
    96. As mentioned above, the Director of civil aviation in Liberia also received no request for overflight and landing, but the aircraft did receive guidance from the control tower at Roberts International Airport. UN 96 - وكما سلف الذكر، فإن مدير الطيران المدني في ليبريا أيضا لم يتلق طلبا باستخدام الطائرة للمجال الجوي وهبوطها، ولكن الطائرة تلقت الإرشاد من برج المراقبة في مطار روبرتس الدولي.
    The Directorate General of Civil Aviation (“DGCA”) is an independent agency of the Government of Kuwait and is responsible for all aspects of civil aviation in Kuwait, including the operation of Kuwait International Airport (the “Airport”). UN 332- المديرية العامة للطيران المدني هي هيئة مستقلة تابعة للحكومة الكويتية وهي مسؤولة عن جميع جوانب الطيران المدني في الكويت، بما في ذلك تشغيل مطار الكويت الدولي ( " المطار " ).
    1. The mandate of the International Civil Aviation Organization (ICAO) is to promote the safe, secure and orderly development of civil aviation in the world. The Organization is not directly involved in the implementation of resolution 57/11, which is directed at States. UN 1 - تتمثل ولاية منظمة الطيران المدني الدولية في تعزيز السلامة والأمن والنظام من أجل تطوير الطيران المدني في العالم، ولا تشارك المنظمة مباشرة في تنفيذ القرار 57/11 الذي يخاطب الدول.
    We are amazed that due reference has not been made to the undue use of civil aviation in terms of article 4 of that instrument, which states: UN ويدهشنا أنه لم تتم الاشارة على النحو الواجب إلى الاستخدام غير المبرر للطيران المدني في إطار المادة ٤ من تلك الاتفاقية، والتي نصها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus