"of civil society in the promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجتمع المدني في تعزيز
        
    • المجتمع المدني في مجال تعزيز
        
    • للمجتمع المدني في تعزيز
        
    • المجتمع المدني في النهوض
        
    Role of civil society in the promotion and protection of human rights UN دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    This project is based on a bottom-up approach which emphasizes the role of civil society in the promotion and protection of human rights. UN ويستند هذا المشروع إلى نهج ينطلق من القاعدة إلى القمة ويركز على دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It also recognized the importance of the role of civil society in the promotion of disarmament and non-proliferation education. UN وسلم القرار أيضا بأهمية الدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    :: Indonesia will continue its efforts to strengthen the role of civil society in the promotion and protection of human rights at the regional and international levels. UN :: ستواصل إندونيسيا بذل جهودها لتقوية دور المجتمع المدني في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    199. The Government fully recognizes the importance of the various activities of civil society in the promotion of human rights treaties. UN 199- وتدرك الحكومة تماماً أهمية الأنشطة المختلفة للمجتمع المدني في تعزيز معاهدات حقوق الإنسان.
    Across all three priority areas, the Mission will continue to encourage and support the engagement of civil society in the promotion of a peaceful, stable and prosperous Afghanistan. UN وستواصل البعثة في جميع المجالات الثلاثة ذات الأولوية تشجيع ودعم مشاركة المجتمع المدني في تعزيز السلام والاستقرار والرخاء في أفغانستان.
    He hoped that, in turn, the international community would not abandon the role of civil society in the promotion and protection of human rights at the national and international levels. UN وأعرب عن الأمل، من ناحية أخرى، في ألا يتخلى المجتمع الدولي عن دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي.
    Participants reviewed the sociopolitical situation in the subregion and stressed the role of civil society in the promotion of respect for the rule of law and human rights during upcoming elections in the subregion. UN واستعرض المشاركون الحالة الاجتماعية والسياسية في المنطقة دون الإقليمية، وشددوا على دور المجتمع المدني في تعزيز احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان أثناء الانتخابات المقبلة في المنطقة دون الإقليمية.
    She particularly highlighted the role of civil society in the promotion and protection of the right to development and stressed that their engagement was essential to identify challenges and obstacles but also solutions to current problems. UN وأبرزت على وجه الخصوص دور المجتمع المدني في تعزيز وحماية الحق في التنمية وشددت على أن إشراكه ضروري لتحديد التحديات والعقبات ولإيجاد الحلول للمشاكل الراهنة كذلك.
    192. The Government of Japan truly understands the importance of the various activities of civil society in the promotion of human rights treaties. UN 192- تفهم حكومة اليابان حقاً أهمية مختلف الأنشطة التي يضطلع بها المجتمع المدني في تعزيز معاهدات حقوق الإنسان.
    109. Recognizing the significant role of civil society in the promotion of volunteerism, it is important to continue to increase dialogue and interaction among all segments of civil society, the United Nations and government. UN 109 - ومع الإقرار بالدور الهام الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز العمل التطوعي، من الأهمية بمكان مواصلة تعزيز الحوار والتفاعل بين جميع قطاعات المجتمع المدني، والأمم المتحدة والحكومات.
    It contributed to the fostering of a climate conducive to constructive dialogue between Greek Cypriots and Turkish Cypriots and supported the role of civil society in the promotion of a culture of reconciliation across the island through bicommunal events and activities and the establishment of island-wide intercommunal networks and cross-community partnerships. UN وقد أسهم في تهيئة مناخ موات لإجراء حوار بنَّاء بين القبارصة اليونان والقبارصة الأتراك، وفي دعم دور المجتمع المدني في تعزيز ثقافة المصالحة في الجزيرة برمتها عبر تنظيم مناسبات وأنشطة مشتركة بين الطائفتين وإنشاء شبكات مشتركة بين الطائفتين وإقامة شراكات شاملة للجزيرة بين المجتمعين المحليين.
    Mexico recommended that Tonga strengthen its efforts in the area of human rights education, training of public officials and participation of civil society in the promotion and protection of human rights, including through international and regional cooperation. UN كما أوصت المكسيك تونغا بتعزيز جهودها المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتدريب موظفي الدولة، ومشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، بما في ذلك عن طريق التعاون الدولي والإقليمي.
    471. Algeria commended the Philippines on its constructive approach and the involvement of civil society in the promotion and protection of human rights. UN 471- وأشادت الجزائر بالفلبين لنهجها البناء ولمشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    It requested information on Tonga's efforts to promote greater awareness of human rights and integrate human rights in the education system at all levels, and provide human rights training for public officials, as well as on the participation of civil society in the promotion and protection of human rights. UN وطلبت المكسيك معلومات عن الجهود التي تبذلها تونغا من أجل زيادة تعزيز الوعي بحقوق الإنسان، وإدماج حقوق الإنسان في النظام التعليمي بجميع مستوياته، وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي الدولة، كما طلبت معلومات عن مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    We submitted a statement on behalf of 17 NGOs in attendance at the session which noted that the report of the Secretary-General on the follow-up of ICPD did not take sufficient notice of the role of civil society in the promotion of the Programme of Action. UN وقدمنا بيانا باسم سبع عشرة منظمة غير حكومية حضرت الدورة وأشرنا فيه إلى أن تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لم يحط علما كما يجب بالدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز برنامج العمل.
    The Open-Ended Working Group should consider concrete means to increase the participation of civil society in the promotion and realization of right to development. UN 67- ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن ينظر في وسائل ملموسة لزيادة مشاركة المجتمع المدني في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    Two national colloquiums for national institutions, the judiciary, the Bar Association, academics and civil society on the protection of human rights and the administration of justice in a post-conflict situation, and the role of civil society in the promotion of human rights and national reconciliation UN :: عقد حلقتين دراسيتين وطنيتين للمؤسسات الوطنية والجهاز القضائي ونقابة المحامين والأكاديميين والمجتمع المدني عن حماية حقوق الإنسان وإقامة العدل في الحالات اللاحقة للصراع ودور المجتمع المدني في تعزيز حقوق الإنسان والمصالحة الوطنية
    134. The role of civil society in the promotion of human rights is recognized and supported at all levels of government through the provision of human or financial resources. UN 134- تقرّ السلطات البلجيكية في مختلف المستويات بالدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في مجال تعزيز حقوق الإنسان، وتقدم إلى منظمات المجتمع المدني الدعم اللازم على شكل موارد بشرية أو مالية.
    157. The role of civil society in the promotion of human rights is recognized and supported at all levels of government through the provision of human or financial resources. UN 157- تقرّ السلطات البلجيكية بمختلف مستوياتها بدور المجتمع المدني في مجال تعزيز حقوق الإنسان، وتدعم منظماته بمنحها موارد بشرية أو مالية.
    73. The Committee notes with concern the lack of involvement of NGOs in the elaboration of the State party's report and the generally limited participation of civil society in the promotion and implementation of the Convention. UN 73- وتلاحظ اللجنة بعين القلق الاحجام عن اشراك المنظمات غير الحكومية في وضع تقرير الدولة الطرف، والمشاركة المحدودة عموماً للمجتمع المدني في تعزيز الاتفاقية وتنفيذها.
    32. In the area of human rights, the United Nations Foundation increased support for activities related to the engagement of civil society in the promotion of human rights. UN 32 - وفي مجال حقوق الإنسان، زادت مؤسسة الأمم المتحدة من دعمها لأنشطة إشراك المجتمع المدني في النهوض بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus