(xiv) Develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations. | UN | ' ٤١` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم. |
(xiv) Develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations. | UN | ' ١٤` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم. |
It takes particular note of the increasing role and special functions of civilian police in such operations. | UN | ويحيط مجلس اﻷمن علما، على وجه الخصوص، بالدور المتعاظم والمهام الخاصة التي تؤديها الشرطة المدنية في هذه العمليات. |
Sweden drew the attention of Council members to the increasing importance of civilian police in peacekeeping operations. | UN | ووجهت السويد انتباه أعضاء المجلس الى اﻷهمية المتزايدة للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام التي تضم مكونات مدنية وعسكرية على السواء. |
(c) A new unit should be established in DPKO and staffed with the relevant expertise for the provision of advice on criminal law issues that are critical to the effective use of civilian police in the United Nations peace operations; | UN | (ج) ينبغي إنشاء وحدة جديدة ضمن إدارة عمليات حفظ السلام وتزويدها بموظفين يتمتعون بالخبرة اللازمة لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالقانون الجنائي التي تؤثر بصورة بالغة على فعالية الاستعانة بالشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة للسلام؛ |
It emphasizes that the Training Unit’s activities should take into account the increased requirements of civilian police in peacekeeping operations. | UN | وتشدد اللجنة على ضرورة مراعاة أنشطة وحدة التدريب لتزايد الاحتياجات من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
The number of civilian police in missions has increased notably, and most of these officers have been delegated full law enforcement authority. | UN | وازداد عدد أفراد الشرطة المدنية في البعثات بشكل ملحوظ، وفوضت لمعظم هؤلاء الأفراد صلاحيات كاملة لإنفاذ القانون. |
The use of common and easily distinguishable uniforms and vehicles would similarly raise the visibility and establish the identity of civilian police in each mission. | UN | إن استخدام زي ومركبات مشتركة يمكن تمييزها بسهولة من شأنه أيضا أن يسهل رؤيتها وأن يحدد هوية الشرطة المدنية في كل بعثة. |
In its report, the Special Committee had urged the Secretariat to continue its efforts to develop the Organization’s ability to make use of civilian police in peacekeeping operations. | UN | وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام. |
A number of speakers welcomed the development of manuals, codes and training materials and the organization of training seminars on the role of civilian police in United Nations peace-keeping operations. | UN | ورحب عدد من المتحدثين بوضع أدلة ارشادية ومدونات قواعد ومواد تدريبية، وبتنظيم حلقات تدريب بشأن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
A number of speakers welcomed the development of manuals, codes and training materials and the organization of training seminars on the role of civilian police in United Nations peace-keeping operations. | UN | ورحب عدد من المتحدثين بإعداد اﻷدلة والمدونات ومواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية عن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. |
(a) To provide advice and develop guidelines for the utilization, training and administration of civilian police in peace-keeping operations; | UN | )أ( تقديم المشورة ووضع مبادئ توجيهية بشأن الاستفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلم وتدريبهم وإدارتهم؛ |
26. Deployment of civilian police in the east is central to the extension of State authority. | UN | 26 - ويعدّ نشر الشرطة المدنية في الشرق مسألة مركزية لبسط سلطة الدولة. |
264. An additional obstacle is a lack of civilian police in many areas, as well as a lack of confidence in Government authorities. | UN | 264 - وثمة عقبة إضافية تتمثل في عدم توفر الشرطة المدنية في العديد من المناطق فضلا عن انعدام الثقة في السلطات الحكومية. |
12. The role of civilian police in peacekeeping had grown substantially. | UN | 12 - واستطرد قائلاً إن دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ازداد زيادة كبيرة. |
The Special Rapporteur calls on all members of the police force to meet these challenges, with a view to establishing a respected tradition of civilian police in the country | UN | وتدعو المقررة الخاصة أعضاء الشرطة كافة إلى مواجهة هذه التحديات، من أجل تحسين سيرة الشرطة المدنية في البلد بحيث تصبح جديرة بالاحترام. |
With regard to the use of civilian police in United Nations peacekeeping operations, it was important to ensure transparency and a wider geographical base in the selection of civilian police at all levels. | UN | وفيما يتعلق باستخدام الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، من الهام ضمان الشفافية وتوسيع القاعدة الجغرافية لدى اختيار الشرطة المدنية على جميع المستويات. |
20. The Department had given special attention to the emerging role of civilian police in peacekeeping operations, which represented a new dimension of the efforts to respond effectively to the complex problems posed by civil conflict. | UN | ٢٠ - واستطرد قائلا إن اﻹدارة قد أولت اهتماما خاصا بالدور البازغ للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، والذي يمثل بعدا جديدا لجهود الاستجابة بفعالية للمشاكل المعقدة التي تطرحها الحرب اﻷهلية. |
The Committee is of the view that, taking into account the continuing use of civilian police in peacekeeping operations, there is a need to improve current arrangements for notifying Member States about police needs for better screening, selection and training. | UN | وترى اللجنة أنه بالنظر إلى الاستخدام المستمر للشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، هناك حاجة إلى تحسين الترتيبات الحالية المتعلقة بإخطار الدول اﻷعضاء بالاحتياجات من الشرطة، بهدف تحسين عمليات الفحص والانتقاء والتدريب. |
36. A new unit should be established in the Department of Peacekeeping Operations and staffed with the relevant expertise for the provision of advice on criminal law issues that are critical to the effective use of civilian police in United Nations peace operations (para. 233 (c)). | UN | ينبغي إنشاء وحدة جديدة ضمن إدارة عمليات حفظ السلام وتزويدها بموظفين لديهم الخبرة اللازمة لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالقانون الجنائي التي تؤثر بصورة بالغة على فعالية الاستعانة بالشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة للسلام (الفقرة 233 (ج)). |
(c) A new unit should be established in DPKO and staffed with the relevant expertise for the provision of advice on criminal law issues that are critical to the effective use of civilian police in United Nations peace operations; | UN | (ج) ينبغي إنشاء وحدة جديدة ضمن إدارة عمليات حفظ السلام وتزويدها بموظفين لديهم الخبرة اللازمة لتقديم المشورة بشأن المسائل المتصلة بالقانون الجنائي التي تؤثر بصورة بالغة على فعالية الاستعانة بالشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة للسلام؛ |