"of civilian private security services" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
        
    • للخدمات الأمنية المدنية الخاصة
        
    • خدمات الأمن الخاص المدنية
        
    • الخدمات الأمنية الخاصة
        
    • من الخدمات الأمنية
        
    Strengthening Government oversight of civilian private security services and the contribution of such services to crime prevention and community safety UN تعزيز رقابة الحكومات على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهام هذه الخدمات في تعزيز منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    B. Oversight and regulation of civilian private security services UN باء- الرقابة على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وتنظيمها
    Training of civilian private security services UN تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    (i) The role of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety; UN `1` دور الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وحماية المجتمع
    B. Oversight and regulation of civilian private security services UN باء- الرقابة على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وتنظيمها
    Lebanon highlighted existing regulations to prevent and detect criminal control of civilian private security services, and regulations with regard to employees of civilian private security services carrying weapons. UN وأبرز لبنان اللوائح التنظيمية القائمة من أجل منع وكشف السيطرة الجنائية على الخدمات الأمنية المدنية الخاصة، والأنظمة الخاصة بموظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة الحاملين أسلحة.
    Training of civilian private security services UN تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    (i) The role of civilian private security services and their contribution to crime prevention and community safety; UN `1` دور الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وإسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع؛
    Responses of Member States with respect to the Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety UN ردود الدول الأعضاء فيما يتعلق بمشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها
    For instance, the Dominican Republic emphasized the need for State regulation with a view to facilitating the contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety. UN 6- فعلى سبيل المثال، شدَّدت الجمهورية الدومينيكية على الحاجة للتنظيم الرقابي من جانب الدولة بغية تيسير مساهمة الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع.
    India suggested that there was a need to shorten the recommendations so that details concerning the regulation of civilian private security services were left to concerned Member States to be worked out. UN واقترحت الهند ضرورة اختصار التوصيات بحيث تُترك التفاصيل المتعلقة بتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة للدول الأعضاء المعنية لوضعها.
    Sweden reported that it was in favour of the adoption of international recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services but that the Abu Dhabi draft preliminary recommendations were too detailed. UN وأفادت السويد بأنها تؤيد اعتماد توصيات دولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة إلا أن التوصيات تتَّسم بتفصيل مفرط.
    The Government referred in particular to the registration of civilian private security services and their activities and responsibilities, as well as procedures for carrying weapons. UN وأشارت الحكومة على الخصوص إلى تسجيل شركات الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وأنشطتها ومسؤولياتها، وكذلك إلى إجراءات حمل السلاح.
    2. Training of civilian private security services UN 2- تدريب موظفي الخدمات الأمنية المدنية الخاصة
    C. Contribution of civilian private security services to crime prevention and community safety UN جيم- إسهام الخدمات الأمنية المدنية الخاصة في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Abu Dhabi draft preliminary recommendations on the oversight and regulation of civilian private security services and on their contribution to crime prevention and community safety UN مشروع توصيات أبو ظبي الأولية بشأن مراقبة وتنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وبشأن إسهامها في منع الجريمة وسلامة المجتمع
    Such cooperation should recognize the central role of Governments in the regulation of civilian private security services and be in line with the Guidelines for the Prevention of Crime and other United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice. UN وينبغي أن يُعترف في هذا التعاون بدور الحكومات المركزي في تنظيم الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وأن يكون متسقاً مع مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع الجريمة وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Algeria reported that its national legislation regulated the licensing of civilian private security services and their use of weapons and specified certain limitations with regard to their activities and recruitment. UN وأفادت الجزائر أن تشريعاتها الوطنية تنظم الترخيص للخدمات الأمنية المدنية الخاصة واستخدامها للأسلحة، وحدَّدت بعض القيود فيما يخص أنشطتها وتوظيفها.
    Expert group meetings were organized to review draft handbooks on justice for victims of crime and abuse of power, and on regulation and oversight of civilian private security services. UN ونُظِّمت اجتماعات فريقي خبراء من أجل استعراض مشروعي دليلين بشأن إنصاف ضحايا الجرائم واستغلال النفوذ وبشأن تنظيم ومراقبة خدمات الأمن الخاص المدنية.
    The following States mentioned the contribution of civilian private security services in supporting the police in their work: UN 25- وفيما يلي الدول التي أشارت إلى إسهام الخدمات الأمنية الخاصة في تدعيم عمل قوات الشرطة:
    Some States mentioned the existence of internal security services of private entities, as a part of civilian private security services. UN وأشار بعض الدول() إلى وجود خدمات أمنية داخلية تابعة لهيئات من القطاع الخاص، باعتبارها جزءا من الخدمات الأمنية المدنية الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus