"of classified" - Traduction Anglais en Arabe

    • السرية
        
    • المصنفة
        
    • السرّية
        
    • المصنَّفة
        
    • المحظور نشرها
        
    • السريّة
        
    • المحجورة
        
    And speaking of classified information, you still haven't answered me. Open Subtitles بالمناسبة الحديث عن المعلومات السرية لا زلت لم تجيبيني
    The next page is a list of classified documents Open Subtitles الصفحة التالية عبارة عن قائمة من الوثائق السرية
    Thus far, discussions on formal agreements for sharing of classified information were only starting. UN وحتى الآن، كانت المناقشات حول اتفاقات رسمية لتبادل المعلومات السرية في بدايتها فقط.
    :: Income-generating activities are put in place for better protection of classified forests UN :: القيام بأنشطة مدرّة للدخل من أجل تحسين حماية الغابات المصنفة
    :: Income-generating activities are put in place for better protection of classified forests UN :: وضع أنشطة مدرّة للدخل موضع التنفيذ من أجل حماية الغابات المصنفة.
    Bunch of classified military stuff in the'80s. Open Subtitles مجموعة من أمور الجيش السرّية في الثمانينات.
    Information systems shared between the two organizations are needed to support the analysis of classified information obtained from reports. UN (ب) ومن الضروري إنشاء نظم معلوماتٍ مشتركة بين المنظمتين لدعم عملية تحليل المعلومات المصنَّفة المستقاة من التقارير.
    The Ombudsperson has continued discussions with several States regarding arrangements or agreements that would allow for the sharing of classified/confidential information with her. UN وواصلت أمينة المظالم مناقشاتها مع عدة دول فيما يتعلق بوضع ترتيبات أو اتفاقات تتيح تبادل المعلومات المحظور نشرها أو المعلومات السرية مع أمينة المظالم.
    Cyberark Supports storage and transmission of classified information using highly secure technologies UN يدعم تخزين المعلومات السرية وإرسالها باستخدام تكنولوجيات فائقة الأمان
    Special measures were introduced in the transfer, storage and use of classified and sensitive information. UN واتخِذت تدابير خاصة في مجال نقل المعلومات السرية الحساسة وتخزينها واستخدامها.
    Improper use of classified or privileged information UN استخدام المعلومات المحجورة أو السرية على نحو غير سليم
    :: The release of classified information can only be considered on a case-by-case basis to demonstrate compliance with the Convention's provisions; UN :: لا ينظر في الإفصاح عن المعلومات السرية إلا على أساس كل حالة على حدة إثباتا لامتثال أحكام الاتفاقية؛
    Every precaution is taken to secure the channels of classified information and the information itself. UN وتتخذ كل الاحتياطات لتأمين قنوات المعلومات السرية والمعلومات ذاتها.
    Equally, confidential sources and materials relating to the disclosure of classified information must be protected by law. UN وبالمثل، يتعين بمقتضى القانون صون المصادر والمواد السرية المتصلة بإفشاء المعلومات السرية.
    The concept of classified information should not lend itself to the concealment of manipulation. UN ورأى أن مفهوم المعلومات السرية ينبغي ألا يُستخدم كغطاء للتستر على التلاعب.
    Moreover, there should be clear classification criteria and register of classified information, which is both established by law and accessible to everyone. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي وضع معايير واضحة للإحاطة بالسرية وسجلاً للمعلومات السرية وفقاً لقانون يتاح للجميع الاطلاع عليه.
    :: Income-generating activities are put in place for better protection of classified forests UN :: وضع أنشطة مدرّة للدخل موضع التنفيذ من أجل حماية الغابات المصنفة
    Collected information did not belong to the category of classified information and did not involve State secrets. UN ولا تنتمي المعلومات التي قاما بجمعها إلى فئة المعلومات المصنفة بأنها سرية ولا تنطوي على أسرار للدولة.
    :: Income-generating activities are put in place for better protection of classified forests UN :: القيام بأنشطة مدرّة للدخل من أجل تحسين حماية الغابات المصنفة
    As stated in section II.B above, the authority granted to procuring entities to take special measures and impose special requirements for the protection of classified information applies only to the extent permitted by the procurement regulations or by other provisions of law of the enacting State; UN وكما ذُكر في القسم الثاني-باء أعلاه، لا ينطبق الإذن الممنوح إلى الجهات المشترية باتخاذ تدابير خاصة وفرض اشتراطات خاصة من أجل حماية المعلومات السرّية سوى بالقدر الذي تسمح به لوائح الاشتراء أو أحكام أخرى في قانون الدولة المشترعة؛
    Table 2.9.4: Classification of a mixture for long-term hazards based on summation of the concentrations of classified ingredients UN الجدول 2-9- - تصنيف مخلوط بالنسبة للأخطار المزمنة، على أساس جمع تركيزات المكونات المصنَّفة
    The Ombudsperson continued discussions with several States with regard to arrangements or agreements that would allow for the sharing of classified/confidential information with the Ombudsperson. UN وواصلت أمينة المظالم مناقشاتها مع عدة دول فيما يتعلق بوضع ترتيبات أو اتفاقات تتيح تبادل المعلومات المحظور نشرها أو المعلومات السرية مع أمينة المظالم.
    The CIA discovered he'd been using his security clearance to download thousands of classified documents. Open Subtitles ليحمّل آلاف الوثائق السريّة وبدأ ببيعهم، جزء تلو الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus