In addition, Barbados has been active in the development of a region-wide Inventory of coastal resources and Use and the collection of data for formulating the regional coastal resource information systems. | UN | علاوة على ذلك، عملت بربادوس بنشاط في وضع قائمة بالموارد الساحلية واستخدامها على نطاق المنطقة وجمع بيانات لصياغة نظم معلومات الموارد الساحلية. |
Capacity-building is central to these activities, which primarily focus on management of coastal resources and the control of land-based sources of pollution. | UN | ويحتل بناء القدرات مركز الصدارة في هذه الأنشطة، التي تركز قبل كل شـيء على إدارة الموارد الساحلية والتحكم في مصادر التلوث البريـة. |
The Panel has not considered the issue of compensation for loss of use of coastal resources. | UN | 189- ولم يبحث الفريق مسألة التعويض عن خسارة استعمال الموارد الساحلية. |
Many countries are already using integrated coastal area management for planning and management of coastal resources and there is growing increasing interest in the use of integrated coastal area management as a complementary framework to harmonize sectoral planning and to resolve multipleuse conflicts of coastal resources. | UN | وتستخدم بلدان عديدة بالفعل الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية في تخطيط وإدارة الموارد الساحلية، وهناك اهتمام متنام ومتزايد باستخدام الإدارة المتكاملة للمنطقة الساحلية كإطار تكميلي لتجانس التخطيط القطاعي وحل تناقضات الاستخدام المتعدد للموارد الساحلية. |
A UNEP/GPA report on regional assessments on the state of the environment indicates that escalating anthropogenic pressures arising from population growth and poorly managed development, as well as indiscriminate exploitation of coastal resources and inappropriate agro-forestry practices, are threatening the sustainable development of the coastal zone in all the regions. | UN | ويشير تقرير لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن التقييمات الإقليمية لحالة البيئة إلى أن تصاعد الضغوط الناجمة عن أنشطة الإنسان نتيجة للنمو السكاني وضعف إدارة التنمية، فضلا عن الاستغلال العشوائي للموارد الساحلية والممارسات غير الملائمة للحراجة الزراعية، هي أمور تهدد التنمية المستدامة للمنطقة الساحلية في جميع المناطق الإقليمية. |
The European Union and its member States consider that the adoption of a fully integrated approach to the management of coastal resources is essential if there is to be an effective solution to resource-use conflicts which may emerge from time to time in the coastal zones. | UN | ويعتبر الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء أن اعتماد نهج متكامل تماما ﻹدارة الموارد الساحلية ضروري إذا أردنا أن نحقق حلا فعﱠالا لمشاكل استعمال الموارد، وهو ما قد يبرز من وقت إلى آخر في المناطق الساحلية. |
6. Deterioration of the coastal and marine environment has largely been caused by land-based activities of humans as well as natural phenomena, such as climate change, floods and storms, which together threaten the sustainability of coastal resources. | UN | ٦ - وينجم تدهور البيئة الساحلية والبحرية بدرجة كبيرة عن اﻷنشطة البرية للبشر، وكذلك عن ظواهر طبيعية من قبيل تغير المناخ والفيضانات والعواصف، التي تهدد جميعها استدامة الموارد الساحلية. |
92. Mr. Waugh stressed the overall dependence of humankind on water and the hydrological cycle, pointing out that the management of coastal resources and the protection of the marine environment were poorly served by the freshwater/saltwater dichotomy. | UN | 92 - السيد فاو: أكد اعتماد الإنسان الكلي على المياه وعلى الدورة الهيدرولوجية مشيرا إلى أن تقسيم المياه إلى مياه عذبة ومياه مالحة لا يخدم كثيرا إدارة الموارد الساحلية وحماية البيئة البحرية. |
190. Philippines. The National Marine Policy, adopted in 1994, includes priority objectives on the protection of the marine ecology/environment and the development and management of coastal resources within an integrated coastal zone management framework. | UN | 190- الفلبين: تتضمن السياسة البحرية الوطنية التي اعتُمدت سنة 1994 أهدافا ذات أولوية تتعلق بحماية الإيكولوجيا/البيئة البحرية وتنمية وإدارة الموارد الساحلية في إطار الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
(d) Supporting the development of guidelines and the implementation of pilot projects for community-based management of coastal resources, as well as the development of alternative livelihoods, for example, aquaculture and ecotourism; | UN | )د( دعم وضع مبادئ توجيهية وتنفيذ مشاريع تجريبية ﻹدارة الموارد الساحلية داخل المجتمعات المحلية، فضلا عن توفير سبل عيش بديلة، على سبيل المثال، تربية المائيات والسياحة اﻹيكولوجية؛ |
Specific projects include assistance to the comprehensive planning of coastal resources management (Belize); assistance to a national system of conservation areas (Costa Rica); and protection to threatened ecosystems through an integrated programme of resources conservation (Guatemala). | UN | وتتضمن مشاريع محددة تقديم المساعدة للتخطيط الشامل ﻹدارة الموارد الساحلية )بليز(؛ وتقديم المساعدة لنظام وطني لمناطق الحفظ )كوستاريكا(؛ وحماية النظم الايكولوجية المهددة من خلال برنامج متكامل لحفظ الموارد )غواتيمالا(. |
Furthermore, integrated coastal management, as a continuous, proactive and adaptive process of resource management that builds on participation and provides a framework for the management of multisectoral activities and maintains options for future uses of resources, could also be used as a complementary framework to harmonize sectoral planning and to resolve conflicts surrounding the use of coastal resources. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الإدارة الساحلية المتكاملة، كعملية مستمرة إيجابية وتكيفية لإدارة الموارد التي تفيد من المشاركة وتوفر إطاراً لإدارة الأنشطة المتعددة القطاعات، وتحافظ على خيارات للاستخدامات المستقبلية للموارد، والتي يمكنها أيضاً أن تُستَخدم كإطار تكميلي لتنسيق التخطيط القطاعي ولتسوية النزاعات التي تكتنف استخدام الموارد الساحلية. |
ICRAN Pacific is coordinated by SPREP and will concentrate on supporting a series of demonstration and target sites focusing on community based management of coastal resources as part of a Global Network of MPA sites within the UNEP Regional Seas Framework. | UN | ويقوم برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ بتنسيق فرع في المحيط الهادئ من شبكة العمل الدولية للشعاب المرجانية وسيركز على دعم مجموعة من مواقع البيان العملي والمواقع المستهدفة مع التركيز على إدارة الموارد الساحلية المرتكزة على المجتمعات المحلية كجزء من شبكة عالمية من مواقع المناطق البحرية المحمية ضمن إطار البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
In view of this, and the failure of sectoral management programmes to deal effectively with the rapid depletion of coastal resources world wide, integrated coastal area or " island " management is considered to be a necessary framework within which to promote, plan, coordinate and rationalize the sustainable development of the natural resources of small island developing States. | UN | وبالنظر إلى هذا، وإلى إخفاق برامج اﻹدارة القطاعية في أن تتصدى على الوجه الفعال للاستنفاد السريع للموارد الساحلية في جميع أنحاء العالم، فإن اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية أو اﻹدارة " الجزرية " المتكاملة تعتبر إطارا لازما للاضطلاع بأنشطة الدعوة والتخطيط والتنسيق والترشيد للتنمية المستدامة للموارد الطبيعية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |