Together, they could make real progress before the conclusion of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in 2010. | UN | فالعمل المشترك يمكن له أن يحقق تقدما فعليا قبل اختتام العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010. |
Those were graphic manifestations of Colonialism in the legal arena. | UN | وهذان الحدثان هما مظهران واضحان من مظاهر الاستعمار في الميدان القانوني. |
The International Decade’s specific Plan of Action is aimed at ushering in a world free of Colonialism in the twenty-first century. | UN | وتستهدف خطة عمل العقد الدولي المحددة اﻹيذان بعالم خال من الاستعمار في القرن الحادي والعشرين. |
The existence of Colonialism in any form, including economic exploitation, was incompatible with the Charter of the United Nations and other international human rights instruments. | UN | وقال إن وجود الاستعمار في أي شكل من الأشكال، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي، يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة وسائر صكوك حقوق الإنسان الدولية. |
33. It was high time to eradicate the last vestiges of Colonialism in Africa by resolving the situation in Western Sahara. | UN | 33 - واستطرد قائلا، لقد حان الوقت للقضاء على آخر فلول الاستعمار في أفريقيا بتسوية مسألة الصحراء الغربية. |
26. The occupation of Palestinian land since 1967 remained one of the worst forms of Colonialism in modern history. | UN | 26 - ومضى قائلة إن احتلال الأرض الفلسطينية منذ عام 1967 لا يزال يمثل واحدا من أسوأ أشكال الاستعمار في التاريخ الحديث. |
30. The Special Committee had made recommendations concerning the dissemination of information relating to the eradication of Colonialism in its annual report. | UN | 30 - ومضى يقول إن اللجنة الخاصة قدمت توصيات بشأن نشر المعلومات المتصلة بالقضاء على الاستعمار في تقريرها السنوي. |
45. Expressing regret concerning the survival of relics of Colonialism in the twenty-first century, she called on the Special Committee to declare that Puerto Rico had not attained self-determination and was entitled to it. | UN | 45 - وفي معرض تعبيرها عن الأسف لاستمرار بقايا الاستعمار في القرن الحادي والعشرين، ناشدت اللجنة الخاصة أن تعلن أن بورتوريكو لم تحقق هدف تقرير المصير بعد وهي مخولة لذلك. |
" The Special Committee has also been concerned with the persistence of the evil of Colonialism in hybrid forms. | UN | " واللجنة الخاصة ما فتئت يساورها القلق إزاء استمرار الشر المتمثل في الاستعمار في أشكال هجينة. |
She expressed the hope that the Committee's 16 remaining cases of decolonization could be resolved before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in 2010. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يكون من الممكن التوصل إلى حل لحالات إنهاء الاستعمار المتبقية أمام اللجنة والبالغ عددها 16 حالة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010. |
Mindful of the role of Colonialism in perpetuating slavery and exploiting slaves and raw materials from the colonized territories in order to advance the colonial States and build modern civilization, | UN | وإذ تذكر بدور الاستعمار في تكريس العبودية، واستغلال الرقيق والمواد الخام من الأقاليم المستعمرة في نهضة الدول المستعمِرة وبناء الحضارة الحديثة، |
44. The continuation of Colonialism in any form in the twenty-first century was an anachronism. | UN | 44 - واختتم قائلا إن استمرار الاستعمار في أي شكل في القرن الحادي والعشرين يمثل مفارقة تاريخية. |
In certain cases, metropolitan Governments have employed legal fictions - such as the claim that the French Territories are part of France - in order to try to disguise and deny the realities of Colonialism in fact. | UN | وفي بعض الحالات، قامت حكومات العواصم باستخدام الخيال القانوني - كالادعاء بأن الاقاليم الفرنسية تعتبر جزءا من فرنسا - لمحاولة إخفاء حقائق الاستعمار في الواقع وانكارها. |
26. He expressed the hope that the Special Committee would end all forms of Colonialism in the world and that the Argentine Republic and Great Britain would reach a peaceful and prompt solution to their sovereignty dispute. | UN | 26 - وأعرب عن الأمل في أن تنهي اللجنة الخاصة جميع أشكال الاستعمار في العالم وأن تتوصل جمهورية الأرجنتين وبريطانيا العظمى إلى حل سلمي بسرعة لنزاعهما على السيادة. |
72. To rectify injustices caused by multinational enterprises in East Timor, the international community should understand the history of Colonialism in that country. | UN | 72 - ومن ناحية أخرى، يجب على المجتمع الدولي أن يفهم تاريخ الاستعمار في تيمور الشرقية لكي يستطيع أن يتخلص من الظلم الذي ارتكبته الشركات المتعددة الجنسيات. |
" 11. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence, and in particular: | UN | " ١١ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ اﻹعلان تنفيذا فوريا وتاما والقيام باﻷعمال التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير، بما في ذلك حقها في الاستقلال، مع القيام بصفة خاصة بما يلي: |
" 11. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence, and in particular: | UN | " ١١ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ اﻹعلان تنفيذا فوريا وتاما والقيام باﻷعمال التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير، بما في ذلك حقها في الاستقلال، مع القيام بصفة خاصة بما يلي: |
" 11. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence and, in particular: | UN | " ١١ - تطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة التماس الوسائل المناسبة لتنفيذ اﻹعلان تنفيذا فوريا وتاما والقيام باﻷعمال التي اعتمدتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير، بما في ذلك حقها في الاستقلال، مع القيام بصفة خاصة بما يلي: |
It requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions requested by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination and independence. | UN | ففي هذه الفقرة يطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة التماس الوسائل المناسبة للتنفيذ الفوري والتام لﻹعلان والقيام باﻷعمال التي طلبتها الجمعية العامة فيما يتعلق بالعقد الدولي للقضاء على الاستعمار في جميع اﻷقاليم التي لم تمارس بعد حقها في تقرير المصير والاستقلال. |
Taking special note of the fact that, during its 1995 session, the Special Committee carried out a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism in the context of the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, in which further options for self-determination were explored, | UN | وإذ تحيط علما بوجه خاص بقيام اللجنة الخاصة، خلال دورتها لعام ١٩٩٥، باستعراض منتصف المدة لخطة عمل العقد الدولي للقضاء على الاستعمار في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، استكشفت فيه خيارات أخرى لتقرير المصير، |
Puerto Rico is the largest and most important remaining bastion of Colonialism in the world today; its 5 or 6 million inhabitants, on and off the island, represent 80 per cent of the inhabitants of the world still living under colonialism. | UN | إن بورتوريكو أكبر وأهم حصن للاستعمار في العالم اليوم؛ وسكانها الذين يبلغ تعدادهم ٥ أو ٦ ملايين نسمة، في الجزيرة وخارجها، يمثلون ٨٠ في المائة من السكان الذين مازالوا يعيشون تحت نير الاستعمار. |