Rwanda has also exerted a degree of command and control over Mutebutsi's forces. | UN | وقد مارست رواندا أيضا درجة من القيادة والسيطرة على قوات موتيبوتسي. |
The Monitoring Group has mainly been concerned with issues of command and control. | UN | ويشعر فريق الرصد أساسا بقلق بشأن قضايا القيادة والسيطرة. |
The Mission will provide technical expertise and training in the areas of command and control, gender and community policing. | UN | وستقدم البعثة الخبرة والتدريب التقنيين في مجالات القيادة والتحكم والمسائل الجنسانية وخفارة المجتمعات المحلية. |
In this context, the Special Committee encourages dialogue among Member States, the Secretariat and missions on steps to strengthen the understanding and application of command and control within peacekeeping missions. | UN | وتشجع اللجنة الخاصة في هذا السياق الحوار مع بين الدول الأعضاء والأمانة العامة والبعثات بشأن الخطوات اللازمة لتعزيز فهم وتطبيق متطلبات القيادة والتحكم داخل بعثات حفظ السلام. |
10. National armies have different concepts of command and control. | UN | 10 - تختلف مفاهيم القيادة والمراقبة باختلاف الجيوش الوطنية. |
All participants were of the view there should be only one force with a unique structure of command and control. | UN | وكان من رأي جميع المشاركين ألا تكون هناك سوى قوة واحدة فقط مزودة بهيكل وحيد للقيادة والسيطرة. |
Special attention is paid to correcting any deviations from the established lines of command and control immediately, whenever they occur. | UN | ويولى اهتمام خاص لتصحيح مسار أي خروج عن تسلسل القيادة والسيطرة الراسخ، فور حدوث ذلك. |
Given the breakdown of command and control within the factions, doubts were also raised regarding the capacity of those who signed the agreement to deliver on their commitments. | UN | وبالنظر إلى انهيار القيادة والسيطرة داخل الفصائل أبديت شكوك أيضا في مدى قدرة موقعي الاتفاق على تنفيذ التزاماتهم. |
Some delegations stated that the question of command and control at the operational and tactical levels merited further review. | UN | وذكر بعض الوفود أن مسألة القيادة والسيطرة على المستويين التنفيذي والتكتيكي جديرة بالمزيد من الاستعراض. |
For the purpose of command and control, UNOMUR will be considered the fifth sector. | UN | وﻷغراض القيادة والسيطرة ستعتبر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة بين أوغندا ورواندا بمثابة القطاع الخامس. |
The African Union takes note of the observations made regarding the issue of command and control. | UN | يحيط الاتحاد الأفريقي علما بالملاحظات التي أبديت بشأن مسألة القيادة والسيطرة. |
29. Many delegations considered that the issue of command and control was one of the central issues currently facing the Organization. | UN | ٩٢ - ورأت وفود كثيرة أن مسألة القيادة والسيطرة هي من المسائل الرئيسية التي تواجهها اﻵن المنظمة. |
:: Implementation of command and control plans for the Liberia National Police, Bureau of Corrections and Rehabilitation and Bureau of Immigration and Naturalization | UN | :: تنفيذ خطط القيادة والتحكم الخاصة بالشرطة الوطنية لليبريا ومكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل ومكتب الهجرة والتجنيس |
The evaluation examined the effectiveness of command and control arrangements for United Nations peacekeeping operations. | UN | وقد تناول التقييم بالدراسة مدى فعالية ترتيبات القيادة والتحكم في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
The device it tore out of its chest was a Fail Safe Regulator, some kind of command and control module. | Open Subtitles | الجهاز مزق من صدره كان فشل منظم آمنة، نوع من وحدة القيادة والتحكم. |
The problem of command and control was inherent in the multinational structure of peace-keeping operations. | UN | إن مشكلة القيادة والمراقبة مشكلة من طبيعة الهيكل المتعدد الجنسيات لعمليات صنع السلام. |
The Panel notes that these individuals were not generals or colonels with clear lines of command and control in a typical military hierarchy. | UN | ويلاحظ الفريق أن هؤلاء الأفراد لم يكونوا جنرالات أو عقداء لهم خطوط واضحة للقيادة والسيطرة في تسلسل هرمي عسكري معتاد. |
Thought should be given to proper harmonization of command and control structures to prevent problems as the mission got under way and to achieve appropriate synergy. | UN | وينبغي التفكير في التنسيق السليم لهياكل القيادة والرقابة لمنع حدوث مشاكل عندما تباشر البعثة عملها ولتحقيق التآزر المناسب. |
18. The Secretary-General indicates that unity of command and control and a single chain of command are reflected in the UNAMID reporting structure. | UN | 18 - ويشير الأمين العام إلى أن هيكل التسلسل الإداري للعملية المختلطة يشمل وحدة قيادة ومراقبة وسلسلة قيادية واحدة. |
In preparation for the 2012 elections, the National Security Council Coordinating Group, including the Police, the Armed Forces and other security sector agencies, has approved an election security strategy amounting to $11.7 million and covering several important areas, including training, logistics, and the establishment of command and control apparatus. | UN | واستعدادا لانتخابات عام 2012، اعتمد فريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني، الذي يشمل الشرطة والقوات المسلحة وغير ذلك من وكالات القطاع الأمني، استراتيجية أمنية للانتخابات تبلغ تكلفتها 11.7 مليون دولار وتغطي عدة مجالات هامة تشمل التدريب واللوجيستيات وإنشاء جهاز للقيادة والرقابة. |
They are an indispensable instrument of command and control. | UN | وهي أداة لا غنى عنها للقيادة والمراقبة. |
(a) Officers and other servicemen of the Pakistani military intelligence services (ISI), who are in charge of tactical, organizational, administrative and intelligence aspects of military operations, of command and control and of political assignments - in sum those Pakistani officers who carry out the ISI-designated policy and schemes in Afghanistan - are currently estimated at 800 men. | UN | )أ( الضباط والجنود اﻵخرون التابعون لدوائر الاستخبارات العسكرية الباكستانية، المسؤولون عن العمليات العسكرية التكتيكية والتنظيمية واﻹدارية والاستخباراتية، وعن مهام تتعلق بالقيادة والمراقبة واﻷمور السياسية - أي باختصار الضباط الباكستانيون الذين يضطلعون بالسياسة والمخططات المرسومة لدوائر الاستخبارات العسكرية - يقدر عددهم حاليا بحوالي ٨٠٠ فرد. |
8. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, in particular the implementation of an effective chain of command and control of the Somali Security Forces and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; | UN | 8 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أن تواصل تقديم المساعدة إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية لإنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، لا سيما تنفيذ سلسلة قيادة وتحكم فعالة للقوات الأمنية الصومالية، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي درّبتها دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛ |
Some armed groups operate under clear lines of command and control; others are loosely organized and various units might not be under effective central command. | UN | وتمارس بعض الجماعات المسلحة نشاطها في ظل قيادة وسيطرة واضحة المعالم؛ وهناك جماعات أخرى منظمة تنظيماً فضفاضاً قد توجد فيها وحدات لا تخضع لقيادة مركزية فعﱠالة. |
Most countries still rely heavily on the traditional methods of command and control based on emission and effluent standards, penalties and fines. | UN | ولا يزال معظم البلدان يعتمد اعتمادا شديدا على اﻷساليب التقليدية للقيادة والتحكم بناء على معايير الانبعاث والنفايات السائلة، والعقوبات والغرامات. |
However, it might be unduly restrictive to characterize contributions to peace operations as " military contingents " or " forces " , because the Security Council might authorize regional or other international organizations to establish unified command and control in a regional theatre of operations, so creating international structures with their own chains of command and control. | UN | إلا أنه قد يكون وصف المساهمات في عمليات حفظ السلام باعتبارها " وحدات عسكرية " أو " قوات " تقييديا على نحو غير مبرر، لأن مجلس الأمن قد يأذن لمنظمات إقليمية أو منظمات دولية أخرى بإنشاء قيادة وسيطرة موحدتين في مسرح عمليات إقليمي، وبذلك ينشئ هياكل دولية للتسلسل القيادي والسيطرة فيها. |
83. The time had come to review the question of command and control: experience in the field had shown that better communication between the various contingents in a peace-keeping operation was essential. | UN | ٨٣ - وأضاف أن الوقت قد حان لاستعراض المسألة القيادية والتنظيمية: فقد أثبتت التجربة في الميدان أن تحقيق اتصالات أفضل بين مختلف القوات في عمليات حفظ السلم أمر أساسي. |
In addition, prevailing problems of command and control within the factions continued to result in banditry and harassment of civilians. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ظلت المشاكل السائدة المتعلقة بالقيادة والتحكم داخل الفصائل تسفر عن أعمال اللصوصية ومضايقة المدنيين. |