"of commercial sexual exploitation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستغلال الجنسي التجاري
        
    • الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • للاستغلال الجنسي التجاري
        
    • للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية
        
    • الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية
        
    • الاستغلال التجاري الجنسي
        
    • بالاستغلال الجنسي التجاري
        
    • استغلال الجنس للأغراض التجارية
        
    • استغلال جنسي تجاري
        
    • استغلالهن الجنسي التجاري
        
    • الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
        
    • للاستغلال التجاري الجنسي
        
    • للاستغلال الجنسي للأغراض التجارية
        
    • للاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض
        
    The Committee is also concerned at the insufficient data and awareness of the phenomena of commercial sexual exploitation of children in Tajikistan. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والوعي بظاهرة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في طاجيكستان.
    Furthermore, EDIAC is planning to set up a documentation centre with information on the dangers of commercial sexual exploitation. UN وعلاوة على ذلك يعتزم المحفل إقامة مركز توثيق مزود بمعلومات عن مخاطر الاستغلال الجنسي التجاري.
    The following are recommendations that the Special Rapporteur hopes that the Government will consider seriously in order to prevent and overcome the problem of commercial sexual exploitation in Mexico: UN وفيما يلي التوصيات التي تأمل المقررة الخاصة في أن توليها الحكومة نظرة جادة من أجل الحؤول دون مشكلة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال في المكسيك والتغلب عليها:
    A Community Child Protection Programme was launched and a residential drop-in centre was constructed to rehabilitate victims of commercial sexual exploitation. UN وأُطلق برنامج مجتمعي لحماية الطفل وشُيِّد مركز سكني للاستقبال من أجل إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    Neither agency, however, had recorded a case of commercial sexual exploitation of children since their establishment over seven years ago. UN غير أنه لم تسجل أي هيئة منها أي حالة للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال رغم أنه انقضى على إنشائها ما يزيد على سبع سنوات.
    The Government formulated a National Policy and Plan of Action for the Prevention and Eradication of commercial sexual exploitation of Children. UN وقد وضعت الحكومة سياسة وطنية وخطة عمل لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    Of particular relevance to the aspects of commercial sexual exploitation of children discussed in this report, are the provisions referred to below. UN إن اﻷحكام المشار اليها أدناه لها لياقة خاصة بجوانب الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال التي يناقشها هذا التقرير.
    A specific reintegration watch has been put in place for 80 girls who are direct victims of commercial sexual exploitation and have rejoined their families. UN وقد وُضع برنامج خاص لرصد إعادة إدماج 80 بنتاً من ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري اللاتي عدن إلى أسرهن.
    This lack of specific assistance and reintegration programmes and facilities for minors who are victims of commercial sexual exploitation and trafficking can be a cause of re-victimization and affect their vulnerability towards their exploiters and traffickers. UN وإن غياب أية برامج ومرافق مصممة خصيصاً لإعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار وإعادة إدماجهم قد يفضي من جديد إلى إيقاع هؤلاء الأطفال ضحايا ويزيد من ضعفهم إزاء مستغليهم والمتجرين بهم.
    Crimes of commercial sexual exploitation of juveniles and persons lacking legal capacity UN جرائم الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين والمعوقين من الجنسين
    Discriminatory attitudes make victims, especially girl child victims of commercial sexual exploitation, invisible. UN والأساليب التمييزية تؤدي إلى حجب الضحايا، لا سيما الفتيات الصغيرات ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري عن الأنظار.
    Discriminatory attitudes make victims invisible, especially girl child victims of commercial sexual exploitation. UN والمواقف التمييزية تجعل الضحايا بعيدين عن الأنظار، ولا سيما ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري من الطفلات.
    All of this creates deplorable phenomena, including the growth of commercial sexual exploitation. UN وهذا كله ينشئ ظواهر يرثى لها، تشمل نمو الاستغلال الجنسي التجاري.
    In particular, and from the outset, it has made an active contribution towards the combat and prevention of commercial sexual exploitation of children at national and international level. UN وبصفة خاصة، ومن البداية، قدمت مساهمة نشطة نحو محاربة ومنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال على الصعيدين الوطني والدولي.
    Psychological counselling is provided to victims of commercial sexual exploitation. UN وتقدم المشورة السيكولوجية لضحايا الاستغلال الجنسي التجاري.
    The National Commission for the Prevention of commercial sexual exploitation is a technical and administrative body set up to examine ways of preventing and eradicating commercial sexual exploitation. UN ينشئ هذا القانون اللجنة الوطنية لمنع جرائم الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بوصفها هيئة فنية وإدارية لدراسة الآليات التي تهدف إلى منع هذه الجرائم والقضاء عليها.
    The country had thus adopted an appropriate legal framework for the effective suppression of commercial sexual exploitation. UN وتزودت كوستاريكا بالتالي بإطار قانوني ملائم لمعاقبة الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية بصورة فعالة.
    Between 2005 and the present, 125 young women from different parts of the country have been removed from situations of commercial sexual exploitation. UN وجرى منذ عام 2005 حتى الآن إنقاذ 125 شابة من مختلف أنحاء البلد من حالات الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    It is, therefore, not surprising that Tijuana faces a serious challenge in the widespread existence of commercial sexual exploitation of children. UN لذلك، ليس مستغرباً أن تواجه تيخوانا تحدّياً خطيراً يتمثل في الوجود واسع الانتشار للاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    It included children from Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic, Thailand and Viet Nam, some of whom were survivors of commercial sexual exploitation. UN وقد ضم أطفالاً من تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصين وفييت نام وكمبوديا، كان بعضهم تعرّض للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.
    A national action plan for the eradication of commercial sexual exploitation was being implemented with the assistance of ILO. UN ويجري تنفيذ خطة عمل وطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي للأغراض التجارية بمساعدة منظمة العمل الدولية.
    144. The Government has adopted the Yokohama Global Commitment, 2001 for eradication of commercial sexual exploitation of children. UN 144 - اعتمدت الحكومة التزام يوكوهاما العالمي، 2001 الرامي إلى القضاء على الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال.
    The Committee is concerned at the insufficient data and awareness of commercial sexual exploitation of children in Kyrgyzstan. UN ويشغل بال اللجنة نقص البيانات والوعي بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في قيرغيزستان.
    The effects of commercial sexual exploitation on women's and girls' education, health and work are severe and long-lasting. UN ويترتب عن استغلال الجنس للأغراض التجارية آثار وخيمة وطويلة الأجل على تعليم النساء الفتيات وعلى صحتهن وعملهن.
    In 2001, investigations were carried out into 90 cases of sexual abuse and 23 cases of commercial sexual exploitation of children. UN وفي عام 2001، أجريت تحقيقات بشأن 90 حالة اعتداء جنسي و23 حالة استغلال جنسي تجاري للأطفال.
    105. With regard to the development of a proposed protocol, in 2011 national consultations were held in each of the four REM member countries to conduct a diagnostic review of the trafficking of women for the purpose of commercial sexual exploitation to serve as input for a wider regional diagnostic study. UN 105- وفيما يتعلق باقتراح بروتوكول، عقدت مشاورات وطنية في عام 2011 في كل بلد من البلدان الأربعة الأعضاء في الاجتماع المتخصص المعني بشؤون المرأة للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي لإجراء استعراض يشخّص قضية الاتجار بالنساء بغرض استغلالهن الجنسي التجاري ويسهم في إجراء دراسة على المستوى الإقليمي تشخص الظاهرة.
    _: mission of the Special Rapporteur to Belgium and the Netherlands on the issue of commercial sexual exploitation of children UN ـــ: البعثة إلى بلجيكا وهولندا المتعلقة بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    (b) Promote awareness in the public at large, including families and children, through information by all appropriate means, education and training, about the harmful effects of all forms of commercial sexual exploitation of children, including child prostitution. UN (ب) زيادة توعية الجمهور، بمن فيه الأسر والأطفال، عن طريق الإعلام بجميع الوسائل المناسبة والتثقيف والتدريب بالآثار الضارة للاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، بما في ذلك بغاء الأطفال.
    Very early on she identified three catalysts which she believes are both causative and preventive of commercial sexual exploitation, namely, the justice system, the media and education. UN وحددت منذ وقت مبكر للغاية ثلاثة عوامل حفازة رأت أنها سبباً للاستغلال الجنسي للأغراض التجارية ووسيلة لمنعه في آن واحد، وهي جهاز القضاء ووسائط الإعلام والتعليم.
    7. Measures to address the root causes of commercial sexual exploitation UN 7- تدابير التصدي للأسباب الجذرية للاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus