"of commitment authority" - Traduction Anglais en Arabe

    • سلطة الالتزام
        
    • سلطة التزام
        
    • سلطة الدخول في الالتزام
        
    • سلطة الدخول في التزامات
        
    • لسلطة الالتزام
        
    • لصلاحية الالتزام
        
    • إذن الدخول في التزامات
        
    That level of commitment authority has remained unchanged. UN ولم يطرأ تغيير على مستوى سلطة الالتزام في هذا الشأن.
    Any future recourse to the mechanism of commitment authority with assessment must be confined to the limited use for which it was intended. UN ويجب أن يقتصر اللجوء في المستقبل إلى آلية سلطة الالتزام مع تحديد الأنصبة المقررة على الاستخدام المحدود الذي قصد منه.
    The use of commitment authority should not become standard practice, especially as ample time had been available to prepare an appropriate submission. UN ويتعين ألا يصبح استخدام سلطة الالتزام ممارسة معيارية سيما وأن وقتا كافيا كان متاحا لإعداد تقرير ملائم.
    Despite their importance, those missions were operating on the basis of commitment authority without full financing and without complete assessment of the funds authorized. UN وقال إنه رغم أهمية هذه البعثات، فإنها تعمل على أساس سلطة التزام بدون تمويل كامل أو استخلاص تام لﻷموال المأذون بها.
    Resolution 59/295 -- Conversion into appropriation and renewal of commitment authority balance of $8.2 million UN القرار 59/295 - التحويل إلى اعتمادات وتجديد سلطة الدخول في التزامات من أجل الرصيد المتبقي البالغ 8.2 ملايين دولار
    Risks of additional costs if the project runs out of commitment authority UN مخاطر تكبد تكاليف إضافية حال استهلاك المشروع لسلطة الالتزام
    If the project runs out of commitment authority, construction will stop and significant additional costs will be incurred. UN وإذا تجاوز المشروع سلطة الالتزام سيتوقف التشييد وستُتكبد تكاليف إضافية معتبرة.
    For this reason, as well as for those given in paragraph 6 above, the Advisory Committee believes that the level of commitment authority should remain at $5 million. UN وهي تعتقد، لهذا السبب، وكذلك لﻷسباب الواردة في الفقرة ٦ أعلاه، أن سلطة الالتزام يجب أن تبقى في مستوى ٥ ملايين دولار.
    For this reason, as well as for those given in paragraph 6 above, the Committee believes that the level of commitment authority of the Secretary-General should remain at $5 million. UN وهي تعتقد، لهذا السبب، وكذلك لﻷسباب الواردة في الفقرة ٦ أعلاه، أن سلطة الالتزام يجب أن تبقى فـي مستوى ٥ ملايين دولار.
    The total committed expenditure of the Administration has, for the first time, exceeded the total budget by around $20 million, but is still within the level of commitment authority approved by the General Assembly. UN وتجاوز مجموع نفقات الإدارة المتعهد بها، للمرة الأولى، الميزانية الإجمالية بنحو 20 مليون دولار، ولكن لا يزال ضمن حدود سلطة الالتزام التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Less: Reimbursement of commitment authority by General Assembly decision 61/555 and resolution 61/273 UN مخصوما منه: سداد سلطة الالتزام بموجب مقرر الجمعية العامة 61/555 والقرار 61/273
    However, the actual utilized amount of commitment authority for the period from 1 June to 30 September 1994 was $6,330,900 gross. UN بيد أن ما استخدم بالفعل من سلطة الالتزام للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بلغ اجماليه ٩٠٠ ٣٣٠ ٦ دولار.
    There was no need to increase the amount of commitment authority because the Secretary-General had not fully utilized the level authorized during the experimental period. UN وأشارت إلى عدم وجود ما يدعو إلى زيادة مبلغ سلطة الالتزام لأن الأمين العام لم يستخدم المستوى المأذون به بالكامل خلال هذه الفترة التجريبية.
    54. For the reasons stated above, the Advisory Committee recommends that the current procedures for granting of commitment authority be maintained. UN 54 - ونظرا للأسباب المذكورة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بمواصلة العمل بالإجراءات الحالية الخاصة بمنح سلطة الالتزام.
    Pending that consideration, you are in urgent need of commitment authority beyond 30 November 1994. UN ريثما يُنظر فيه، فإنكم تكونون في حاجة ملحة الى توفر سلطة التزام لفترة ما بعد ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    a Inclusive of commitment authority in the amount of $85,257.3 approved with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN (أ) يتضمن سلطة التزام بمبلغ 257.3 85 دولارا أُقرت بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Resolution 60/248 -- Conversion of commitment authority balance of $8.2 million into appropriation UN القرار 60/248 - تحويل سلطة الدخول في التزامات من أجل الرصيد المتبقي البالغ 8.2 ملايين دولار إلى اعتماد
    The current level of commitment authority granted under the General Assembly decision of 8 April was up to $111.3 million per month. UN ويبلغ المستوى الحالي لسلطة الالتزام الممنوحة بموجب قرار الجمعية العامة المؤرخ ٨ نيسان/ابريل، ٣ ملايين دولار شهريا.
    a Financial resources include $3,994,700 in projected expenditure of commitment authority granted on 26 June 2008 and 20 October 2008 by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for immediate requirements related to a future United Nations peacekeeping operation in Somalia. UN (أ) تشمل الموارد المالية 700 994 3 دولار من النفقات المتوقعة لصلاحية الالتزام التي منحتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في 26 حزيران/يونيه 2008 و 20 تشرين الأول/أكتوبر 2008 للاحتياجات الفورية المتصلة بعملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال في المستقبل.
    a Inclusive of commitment authority in the amount of $35,905,600 approved with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN (أ) يتضمن إذن الدخول في التزامات بمبلغ قدره 600 905 35 دولار، الذي أقر بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus