"of commodities in" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلع الأساسية في
        
    • للسلع الأساسية في
        
    • السلع في
        
    • السلع الأساسية لدى
        
    • السلع اﻷساسية من
        
    Lack of merchandise and difficulties for the acquisition of all kinds of commodities in the local market increased in 2009. UN وتفاقمت مسألة عدم توافر البضائع والصعوبات التي تُوَاجَه في شراء جميع أنواع السلع الأساسية في السوق المحلي في عام 2009.
    It has also launched the Global Initiative on Commodities to underline the importance of commodities in the development process. UN وأطلق أيضاً مبادرة عالمية بشأن السلع الأساسية للتشديد على أهمية السلع الأساسية في عملية التنمية.
    This uncertainty is already present in the current system, since commitments expressed in tonnage will vary, as to their budgetary implications, following the variation of the prices of commodities in international markets. UN وعنصر عدم التيقن هذا قائم بالفعل في النظام الراهن، ما دامت الالتزامات المعبر عنها بالأطنان تتغير من حيث آثارها على الميزانية تبعاً لتغير أسعار السلع الأساسية في الأسواق الدولية.
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    The food support provided by UNRWA to 53,589 SHC families served as a crucial safety net in a region with high rates of unemployment and frequent fluctuations in the prices of commodities in local markets. UN وقد كانت المساعدة الغذائية التي قدمتها الأونروا إلى 589 53 أسرة تعاني العسر الشديد بمثابة شبكة أمان ذات أهمية حاسمة في المناطق التي تسود فيها معدلات عالية للبطالة وتقلبات متكرر في أسعار السلع في الأسواق المحلية.
    He agreed that the role of commodities in international trade had been declining. UN ووافق على أن دور السلع الأساسية في التجارة الدولية قد ظل ينخفض.
    What was needed was a more holistic approach that incorporated a development perspective and factors in the role and functions of commodities in economic growth and poverty reduction. UN وأشاروا إلى أن المطلوب هو اتباع نهج أكثر شمولاً يدمج منظوراً إنمائياً وعوامل إنمائية في دور ووظائف السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    IV. Fostering the role of commodities in national development UN رابعاً- تعزيز دور السلع الأساسية في التنمية الوطنية
    The publication also examines ways and means for enhancing the role of commodities in facilitating the graduation of countries from the LDC category. UN وتبحث الدراسة أيضاً سبل ووسائل تعزيز دور السلع الأساسية في تيسير خروج البلدان من فئة أقل البلدان نمواً.
    What was needed was a more holistic approach that incorporated a development perspective and factors in the role and functions of commodities in economic growth and poverty reduction. UN وأشاروا إلى أن المطلوب هو اتباع نهج أكثر شمولاً يدمج منظوراً إنمائياً وعوامل إنمائية في دور ووظائف السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    A more holistic approach that incorporated a development perspective and took into account the role and functions of commodities in economic growth and poverty reduction was required. UN ويقتضي الأمر اتباع نهج أكثر شمولا يتضمن منظورا إنمائيا ويراعي دور ووظائف السلع الأساسية في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    21. Encourages giving appropriate consideration to the issue of commodities in the elaboration of the post2015 development agenda; UN 21 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة السلع الأساسية في إطار إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    Given the role of commodities in driving Africa's growth, there is increased scope for countries to leverage their rich natural resources and pursue commodity-based industrialization, particularly in labour-intensive industries. UN ونظرا لدور السلع الأساسية في دفع عجلة النمو في أفريقيا، هناك نطاق متزايد أمام البلدان لاستغلال مواردها الطبيعية الغنية وتنفيذ تصنيع قائم على السلع الأساسية، لا سيما في الصناعات ذات العمالة الكثيفة.
    The expert meeting deliberated on the role of commodities in LDCs' development with emphasis on the challenges, opportunities and prospects for graduation. UN وقد بحث اجتماع الخبراء دور السلع الأساسية في تنمية أقل البلدان نمواً مع التركيز على تحديات وفرص وآفاق الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    21. Encourages giving appropriate consideration to the issue of commodities in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 21 - تشجع على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة السلع الأساسية في إطار إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The expert meeting deliberated on the role of commodities in LDCs' development with an emphasis on the challenges, opportunities and prospects for graduation. UN وبحث اجتماع الخبراء دور السلع الأساسية في تنمية أقل البلدان نمواً مع التركيز على تحديات وفرص وآفاق الخروج من قائمة أقل البلدان نمواً.
    The changing face of commodities in the twenty-first century UN الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين
    Round table 3: " The changing face of commodities in the twenty-first century " UN المائدة المستديرة الثالثة: " الوجه المتغير للسلع الأساسية في القرن الحادي والعشرين "
    Africa needed special measures in view of the central importance of commodities in its economies. UN 26 - ومضى قائلاً إن أفريقيا بحاجة إلى تدابير خاصة بالنظر إلى الأهمية الكبرى للسلع الأساسية في اقتصاداتها.
    UNRWA’s food support to 51,525 SHC families was a crucial safety net in areas subject to unexpected border closures, or fluctuation in the price of commodities in local markets. UN وقد كانت المساعدة الغذائية التي قدمتها اﻷونروا إلى ٥٢٥ ٥١ أسرة تعاني العسر الشديد بمثابة شبكة أمان ذات أهمية حاسمة في المناطق المتعرضة ﻹغلاقات غير متوقعة للحدود أو لتقلبات في أسعار السلع في اﻷسواق المحلية.
    1. The Joint CFC/UNCTAD Workshop on Enhancing Productive Capacities and Diversification of commodities in LDCs and South-South Co-operation was held at the Palais de Nations, Geneva, from 22 to 23 March 2001. UN 1 - عُقدت حلقة العمل المشتركة بين الصندوق المشترك والأونكتاد " المعنية بتعزيز القدرات الإنتاجية وتنويع السلع الأساسية لدى أقل البلدان نموا والتعاون بين بلدان الجنوب " بقصر الأمم، جنيف، في يومي 22 و 23 آذار/مارس 2001.
    While some of them experienced a decrease in the share of commodities in their total export earnings, the majority, particularly in Africa and Latin America, still depended on one or two commodities for more than 50 per cent of their export earnings. " UN فبينما شهد البعض منها انخفاضا في نصيب السلع اﻷساسية من مجموع حصائل صادراته فإن اﻷغلبية، وبصفة خاصة في افريقيا وأمريكا اللاتينية، ظلت تعتمد على سلعة أساسية واحدة أو سلعتين أساسيتين في تحقيق أكثر من ٥٠ في المائة من حصائل صادراتها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus