The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. | UN | وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية. |
The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. | UN | وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية. |
The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. | UN | وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية. |
Africa's efforts in the area of commodity diversification need to be supported, as do the physical and institutional infrastructure and human resource development programmes. | UN | وجهود أفريقيا في مجال التنويع السلعي بحاجة إلى دعم، كما هو الحال بالنسبة للبنية اﻷساسية المادية والمؤسسية وبرامج تنمية الموارد البشرية. |
In order to fill this gap, it is suggested that a special facility for financing the pre-investment phase of commodity diversification projects be established. | UN | ولسد هذه الفجوة، يقترح أن يتم إنشاء مرفق خاص لتمويل المرحلة السابقة للاستثمار في مشاريع تنويع السلع اﻷساسية. |
Secondly, there is a lack of a focal point for channelling and galvanizing assistance in the priority area of commodity diversification, despite the importance attached to it. | UN | والعامل الثاني هو أن هناك افتقارا الى جهة محورية تتولى توجيه وزيادة المساعدة في مجال تنويع السلع اﻷساسية ذي اﻷولوية، رغم اﻷهمية المعلقة عليه. |
At present there is a lack of such a forum in most countries of Africa, despite the acknowledged importance of commodity diversification in promoting economic growth. | UN | ولا يتوفر في الوقت الحالي هذا المحفل في معظم بلدان افريقيا على الرغم من الاعتراف بأهمية تنويع السلع اﻷساسية في تعزيز النمو الاقتصادي. |
20. The report (A/48/335 and Add.1 and 2) provides the background and rationale for the promotion of commodity diversification in Africa. | UN | ٢٠ - يقدم التقرير )A/48/335 و Add.1 و Add.2( معلومات أساسية واﻷساس المنطقي لتعزيز تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا. |
It was, therefore, appropriate that the next replenishment meeting of the Fund raise the matter of a special contribution from State participants to finance the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes in ADF-eligible countries. | UN | لذلك فإنه من الملائم أن يطرح الاجتماع المقبل المتعلق بتغذية الصندوق مسألة تقديم الدول المشاركة ﻹسهام خاص لتمويل المرحلة التمهيدية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية في البلدان المؤهلة للاستفادة من صندوق التنمية الافريقي. |
It was also recommended that in the final report of representatives of States participants in the Fund, resources permitting, the issue of commodity diversification be specifically included in the ADF-VII lending programme; | UN | كما أوصي بأن تدرج بالتحديد في التقرير النهائي لممثلي الدول المشاركة في الصندوق، إذا سمحت الموارد بذلك، مسألة تنويع السلع اﻷساسية في برنامج الاقراض السابع لصندوق التنمية الافريقي؛ |
In Japan's official development assistance to Africa, priority is attached to human resource development and capacity-building, which it believes would contribute significantly to the process of commodity diversification. | UN | وبالنسبة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة لافريقيا، تعطي اليابان اﻷولوية لتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات، اللتين تعتقد أنهما سيسهمان إسهاما كبيرا في عملية تنويع السلع اﻷساسية. |
53. The diversification needs of African countries would therefore be best met if a special facility were available for financing the pre-investment phase of commodity diversification projects. | UN | ٥٣ - وهكذا فإنه يمكن تلبية احتياجات التنويع للبلدان الافريقية على أفضل وجه إذا وجد مرفق خاص لتمويل مرحلة ما قبل الاستثمار في مشاريع تنويع السلع اﻷساسية. |
The number of countries in which government officials or private sector operators indicate that UNCTAD outputs helped them to improve understanding of most important issues and to take appropriate actions in the areas of commodity diversification, commodity price, management and added-value chains. | UN | عدد البلدان التي يشير مسؤولوها الحكوميون أو العاملون فيها في القطاع الخاص إلى أن نواتج اﻷونكتاد ساعدتهم في تحسين فهمهم للقضايا الهامة جدا وفي اتخاذ اﻹجراءات المناسبة في مجالات تنويع السلع اﻷساسية وأسعار السلع اﻷساسية وإدارة سلسلة منتجات القيمة المضافة. |
In this resolution, the Assembly invites States participants in the African Development Fund existing within the African Development Bank to make an initial adequate special contribution to finance the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes in African countries. | UN | ودعت الجمعية في هذا القرار الدول المشتركة في صندوق التنمية اﻷفريقي الموجود في مصرف التنمية اﻷفريقي، إلى تقديم إسهام خاص أولي كاف لتمويل المرحلة التمهيدية من مشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية في البلدان اﻷفريقية. |
53. It is suggested that a diversification facility for Africa's commodities be established in the African Development Bank for an initial period of three to four years, with resources of about US$ 50-75 million to provide assistance for the preparation of commodity diversification programmes and projects. | UN | ٥٣ - من المقترح إنشاء مرفق تنويع السلع اﻷساسية الافريقية في مصرف التنمية الافريقي لفترة أولية تمتد من ثلاث إلى أربع سنوات بموارد تتراوح بين ٥٠ و ٧٥ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتقديم مساعدة في إعداد برامج ومشاريع تنويع السلع اﻷساسية. |
5. We therefore believe that African countries' diversification needs would be best met if a special facility were available for financing the pre-investment phase of commodity diversification projects. | UN | ٥ - ولذا نعتقد أن أفضل وسيلة لتلبية احتياجات البلدان الافريقية في مجال التنويع هي إتاحة مرفق خاص لتمويل المرحلة السابقة للاستثمار من مشاريع تنويع السلع اﻷساسية. |
" 4. Stresses the importance of commodity diversification as a means of increasing the export revenues of developing countries and of improving their competitiveness in the face of the loss of trade preference of their primary product; | UN | " ٤ - تؤكد أهمية تنويع السلع اﻷساسية باعتباره وسيلة لزيادة إيرادات البلدان النامية من التصدير ولتحسين قدرة هذه البلدان على المنافسة في مواجهة فقدان اﻷفضلية التجارية لمنتجاتها اﻷولية؛ |
It also agreed that promotion of commodity diversification was of central importance to developing countries. | UN | وقالت إنه يوافق أيضاً على أن النهوض بتنويع السلع اﻷساسية يتسم بأهمية محورية للبلدان النامية. |
The suggestions put forward in the study regarding the establishment of such a fund within the framework of the African Development Bank, and the assistance required for the preparation of commodity diversification projects, deserve particular attention. | UN | ومما يستحق عناية خاصة الاقتراحات المقدمة في الدراسة المتعلقة بإنشاء صندوق من هذا القبيل في إطار مصرف التنمية الافريقي، بغية توفير المساعدة الضرورية ﻹعداد مشاريع لتنويع السلع اﻷساسية. |