"of communications from" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلاغات المقدمة من
        
    • بالرسائل الواردة من
        
    • البلاغات الواردة من
        
    • للبلاغات المقدمة من
        
    • للبلاغات الواردة من
        
    • من الرسائل من
        
    • الرسائل الواردة من
        
    • لبلاغات
        
    • البلاغات التي يقدمها
        
    • مراسلات بين
        
    • الرسائل الموجهة من
        
    Distribution of communications from Parties and of other review materials UN توزيـــع البلاغات المقدمة من اﻷطراف والمواد اﻷخرى ذات الصلة
    ELEMENTS THAT COULD BE CONSIDERED IN THE GUIDELINES FOR THE PREPARATION of communications from PARTIES NOT INCLUDED IN ANNEX I TO THE CONVENTION UN العناصر التي يمكن مراعاتها في المبادئ التوجيهية ﻹعداد البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية
    In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations or their representatives was circulated to the Conference. (CD/NGC/42). UN 27- وفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية أو من ممثليها (CD/NGC/42).
    In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations or their representatives was circulated to the Conference. (CD/NGC/41). UN 26- وفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية أو من ممثليها (CD/NGC/41).
    The bill on the election of judges provided for the establishment of a commission to screen all candidacies in the light of communications from members of the public, the object being to ensure maximum transparency. UN وينص مشروع القانون المتعلق بانتخاب القضاة على إنشاء لجنة لفرز جميع الترشيحات في ضوء البلاغات الواردة من الجمهور، علما بأن الهدف من هذه العملية هو ضمان أقصى شفافية ممكنة.
    Integration with the ongoing work of the SBI on the process for the consideration of communications from Annex I Parties under the Convention UN إدماج هذه المهمة في العمل الجاري الذي تضطلع به الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن العملية الخاصة بالنظر في البلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بموجب الاتفاقية
    THE FIRST REVIEW of communications from ANNEX I PARTIES UN الاستعراض اﻷول للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    These values were used in the preparation of the first compilation and synthesis of communications from Annex I Parties. UN وقد استعملت هذه القيم في أول تجميع وتوليف للبلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    5. Decides to continue to address the consideration of communications from non-Annex I Parties at its fifth session, with a view to taking a further decision on this matter; UN ٥- يقرر مزيد التطرق للنظر في البلاغات المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في دورته الخامسة؛
    This may not be feasible, however, in the case of communications from Parties and reports from intergovernmental and non-governmental organizations. UN إلا أن هذا قد لا يكون ممكنا في حالة البلاغات المقدمة من اﻷطراف والتقارير الواردة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Language of communications from Parties UN لغة البلاغات المقدمة من اﻷطراف
    The secretariat will make a short oral report on the progress achieved in the process of review of communications from Parties included in Annex I to the Convention. UN وستقدم اﻷمانة تقريراً شفوياً مقتضباً عن التقدم المحرز في عملية استعراض البلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية.
    22. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/40). UN 22 - ووفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/40).
    22. In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations and persons was circulated to the Conference (document CD/NGC/40). UN 22- ووفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية ومن أشخاص (الوثيقة CD/NGC/40).
    In accordance with Rule 42 of the Rules of Procedure, a list of communications from non-governmental organizations or their representatives was circulated to the Conference. (CD/NGC/42). UN 27 - وفقاً للمادة 42 من النظام الداخلي، عممت على المؤتمر قائمة بالرسائل الواردة من منظمات غير حكومية أو من ممثليها (CD/NGC/42).
    521. In the past, the Committee only informally monitored whether, how or the extent to which States parties implemented its recommendations adopted following the examination of communications from individuals or from groups of individuals. UN 521- كانت اللجنة في الماضي ترصد بصورة غير رسمية فقط ما إذا كانت الدول الأطراف قد نفذت توصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد وكيفية ومدى تنفيذها.
    536. In the past, the Committee only informally monitored whether, how or the extent to which States parties implemented its recommendations adopted following the examination of communications from individuals or from groups of individuals. UN 536- كانت اللجنة في الماضي ترصد بصورة غير رسمية فقط ما إذا كانت الدول الأطراف قد نفذت توصياتها المعتمدة عقب دراسة البلاغات الواردة من أفراد أو من مجموعات أفراد وكيفية تنفيذها ومدى تنفيذها.
    7. The Committee against Torture was devoting an increasing portion of its time to the consideration of communications from individuals and to efforts related to the inquiry procedure established under article 20 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN ٧- واستطرد قائلا إن لجنة مناهضة التعذيب تكرس جزءا متزايدا من وقتها للنظر في البلاغات الواردة من اﻷفراد وللجهود المتصلة بإجراءات التحقيق المنصوص عليها في المادة ٠٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة.
    Official translation of communications from Parties UN الترجمـــة الرسمية للبلاغات المقدمة من اﻷطراف
    This report presents the proposal for consideration by the Committee during its discussions at INC-X on the first review of communications from Annex I Parties. UN وهذا التقرير يعرض المقترح كي تنظر فيه اللجنة أثناء مناقشاتها في دورتها العاشرة بشأن الاستعراض اﻷول للبلاغات الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    In addition to the proposals, the interim secretariat has received a number of communications from Governments on mitigation, transfer of technology, capacity building, incremental costs and adaptation that are also contained in the afore-mentioned document. UN وبالاضافة إلى المقترحات، تلقت اﻷمانة عددا من الرسائل من الحكومات، بصدد تخفيف اﻵثار، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والتكاليف الاضافية، والتكيف، ترد في الوثيقة المشار إليها أعلاه.
    (iii) Number of communications from States seeking advice from the Committee and the Panel on ways to improve compliance UN ' 3` عدد الرسائل الواردة من الدول التي تلتمس فيها المشورة من اللجنة والفريق بشأن سبل تحسين الامتثال
    2. Requests the subsidiary bodies to consider issues raised in the first compilation and synthesis report of communications from non-Annex I Parties at their eleventh sessions under relevant items of their agendas; UN ٢- يرجو من الهيئتين الفرعيتين النظر في المسائل المثارة في التجميع اﻷول والتقرير التوليفي لبلاغات اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول، في الدورة الحادية عشرة لكل منهما، في إطار البنود ذات الصلة من جدول أعمالهما؛
    In reply to questions concerning the exclusion of communications from individuals, the expert clarified that organizations with standing before the Charter were able to raise concerns affecting both groups and individuals who did not themselves have a right to lodge communications. UN ورداً على أسئلة تتعلق بعدم قبول البلاغات التي يقدمها الأفراد، أوضح الخبير أن بإمكان المنظمات التي تتمتع بصلاحية القيام بذلك بموجب الميثاق أن تثير الشواغل التي يعرب عنها كل من المجموعات والأفراد ممّن لا يحق لهم تقديم البلاغات.
    4.2 On 9 May 2008, the State party re-sent its message of 30 April and included an annex containing a series of communications from various executive and judicial authorities of the Province of Chaco, admitting the full responsibility of the provincial government in the case and requesting the national Government to iron out the matter and begin to remedy the harm suffered by the author. UN 4-2 وفي 9 أيار/مايو 2008، أرسلت الدولة الطرف مجدداً رسالتها المؤرخة 30 نيسان/أبريل مشفوعة بمرفق يتضمن عدة مراسلات بين مختلف الجهات التنفيذية والقضائية في مقاطعة شاكو أعربت فيها حكومة المقاطعة عن تحملها المسؤولية الكاملة وطلبت من الحكومة الوطنية تسوية القضية وإنصاف الضحية.
    Specific incidents raised in the context of communications from the Special Rapporteur addressed to Israel have generally drawn either no response or an unsatisfactory one. UN وكذلك الأحداث المحددة المثارة في سياق الرسائل الموجهة من المقرر الخاص إلى إسرائيل كان مصيرها التجاهل أو الرد غير المقنع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus