"of completed missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • للبعثات المنتهية
        
    • البعثات المنجزة
        
    • البعثات المنتهية
        
    52. The financial position of completed missions remained a matter of concern for the Board since there was a shortfall of cash to cover liabilities for 7 of the 25 completed missions, as shown in table II.7. UN 52 - ظل المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق للمجلس بسبب وجود عجز في النقدية لتغطية الخصوم بالنسبة لسبع بعثات من أصل 25 بعثة منتهية، على النحو المبين في الجدول الثاني - 7.
    Key financial data of completed missions as at 30 June 2006 UN البيانات المالية الرئيسية للبعثات المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006
    56. The financial position of completed missions remained a matter of concern for the Board. UN 56 - لا يزال الوضع المالي للبعثات المنتهية مبعث قلق بالنسبة للمجلس.
    That a Unit had begun to collect existing documentation and to commission assessments of completed missions. UN وقد بدأت تلك الوحدة في جمع الوثائق القائمة وإصدار التكليفات المتصلة بتقييمات البعثات المنجزة.
    During the expansion phase of peace-keeping, backstopping of completed missions had been absorbed within available resources. UN وخلال فترة توسع عمليات حفظ السلام، تم استيعاب دعم البعثات المنجزة في نطاق الموارد المتاحة.
    46. The Board reviewed the cash position of completed missions as detailed in annex V. The treatment of cash balances in closed missions is a matter addressed by the General Assembly. UN 46 - واستعرض المجلس الوضع النقدي للبعثات المنتهية على النحو المفصل في المرفق الخامس. وكيفية التعامل مع الأرصدة النقدية في البعثات المنتهية مسألة تبت فيها الجمعية العامة.
    Assets and liabilities of completed missions UN الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    Assets and liabilities of completed missions UN الثالث - الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    Assets and liabilities of completed missions UN الخامس: الأصول والخصوم للبعثات المنتهية
    39. The financial position of completed missions remained a matter of concern since there was a shortfall of cash to cover liabilities for 8 of the 22 completed missions. UN 39 - تبقى الحالة المالية للبعثات المنتهية مثار قلق نظرا إلى وجود عجز في النقدية المتعلقة بتغطية الخصوم بالنسبة لثماني بعثات من أصل 22 بعثة منتهية.
    3. Financial position of completed missions UN 3 - الحالة المالية للبعثات المنتهية
    48. The financial position of completed missions remained a matter of concern since there was a shortfall of cash to cover liabilities for 8 of the 22 completed missions. UN 48 - لا تزال الحالة المالية للبعثات المنتهية مثار قلق نظرا إلى عدم وجود ما يكفي من المال لتغطية الالتزامات بالنسبة لثماني بعثات من أصل 22 بعثة منتهية.
    (f) The financial position of completed missions remains a matter of concern for the Board. UN (و) ما زال المركز المالي للبعثات المنتهية مثار قلق بالنسبة للمجلس.
    The outstanding amounts in respect of active missions and the financial position of completed missions are shown in table II.2 and table II.3 of the Board's report. UN وتبين في الجدول ثانيا - 2 والجدول ثانيا - 3 من تقرير المجلس المبالغ المعلّقة فيما يتصل بالبعثات النشطة والموقف المالي للبعثات المنتهية.
    20. The Board again notes that the financial position of completed missions as set out in table II.3 remained a matter of concern since there was a shortfall of cash to liabilities for 9 out of the 20 completed missions as indicated in bold below. UN 20 - ويلاحظ المجلس مرة أخرى أن المركز المالي للبعثات المنتهية على النحو الوارد في الجدول ثانيا-3 يظل مدعاة للقلق نظرا لوجود عجز في النقدية مقابل الخصوم في 9 بعثات من مجموع 20 بعثة منتهية، على النحو الوارد فيما يلي:
    Priority attention also has to be accorded to work on the liquidation of completed missions. UN كما يجب إعطاء اﻷولوية في الاهتمام للعمل على تصفية البعثات المنجزة.
    In extreme circumstances, funds were borrowed from the accounts of completed missions, such as UNIIMOG and UNTAG. UN وأوضح أنه تم اقتراض أموال من حسابات البعثات المنجزة مثل فريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق وفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال في ظروف قصوى.
    66. The three essentials for effective coverage of backstopping functions were a permanent core capacity, a variable capacity to support ongoing missions, and an additional capacity to support the liquidation of completed missions. UN ٦٦ - وذكر أن العناصر اﻷساسية الثلاثة لتغطية مهام المساندة بصورة فعالة تتمثل في وجود قدرة أساسية دائمة، وقدرة متغيرة لدعم البعثات الجارية، ووجود قدرة إضافية على دعم تصفية البعثات المنجزة.
    However, the significant loss of personnel and expertise previously incurred through the departure of gratis personnel severely constrained the Secretariat's efforts to support new deployments, expansions and changes of mandate, as well as the liquidation of completed missions. UN غير أن الخسائر الجسيمة في الأفراد والخبرات، التي منينا بها من قبل من خلال مغادرة الأفراد المقدمين دون مقابل، قد حدت كثيرا من جهود الأمانة العامة لدعم الجديد من عمليات النشر والتوسع وتغيير المهام، فضلا عن تصفية البعثات المنجزة.
    Mr. TAKASU (Controller) said that only $200,000 was available in the Special Account for UNAVEM II. Approximately $13 million was outstanding from Member States and the Secretariat had resorted to borrowing from the Peace-keeping Reserve Fund and from the funds of completed missions. UN ٢١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إنه لا يتوفر في الحساب الخاص لتمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا سوى مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار. والمبلغ المستحق على الدول اﻷعضاء هو ١٣ مليون دولار تقريبا وقد لجأت اﻷمانة العامة إلى الاقتراض من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلم ومن صناديق البعثات المنجزة.
    Table II.7 Assets and liabilities of completed missions UN أصول وخصوم البعثات المنتهية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus