"of compulsory school" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم الإلزامي
        
    • الدراسة الإلزامية
        
    • من التعليم الإجباري
        
    • الإلزام
        
    • المدرسي الإجباري
        
    • المدرسة الإلزامية
        
    • المدارس الإلزامية
        
    Most exclusions affect learners aged between 12 and 15, who are thus of compulsory school age. UN وتنطبق معظم حالات الإقصاء على الطلبة الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و15 عاماً، أي الذين هم في سن التعليم الإلزامي.
    In the large metropolitan areas, more than half of compulsory school age children are from immigrant backgrounds. UN وفي المناطق الحضرية الكبرى، يأتي أكثر من نصف الأطفال في سن التعليم الإلزامي من مجتمعات المهاجرين.
    152. The Act imposes a general prohibition against employment of children under the age of 15, i.e. of compulsory school age. UN 152- ويفرض القانون حظراً عاماً على استخدام الأطفال تحت سن 15 سنة، أي من هم في سن التعليم الإلزامي.
    Approximately 57 per cent of Bermudian students of compulsory school age attend public schools. UN ويرتاد المدارس العامة حوالي 57 في المائة من الطلاب البرموديين الذي هم في سن الدراسة الإلزامية.
    In spring 2014, a web-based set of teaching material for Years 7 - 9 of compulsory school, about Roma culture, language, religion and history, was presented. UN وفي ربيع عام 2014، قُدِّمت مجموعة من المواد التعليمية الشبكية عن ثقافة الروما ولغتهم ودينهم وتاريخهم للسنوات من 7 إلى 9 من التعليم الإجباري.
    They also make it compulsory for a guardian to enrol his child of compulsory school age in primary school and to ensure his or her regular attendance therein up to the intermediate stage. UN كما نص على واجب ولي الأمر بقيد ابنه الذي بلغ سن الإلزام في المدرسة الابتدائية وأن يحافظ على استمراره وانتظامه في المدرسة حتى المرحلة الإعدادية.
    There are a number of private schools, including six offering early primary education, serving approximately 40 per cent of Bermudian pupils of compulsory school age. UN وثمة عدد من المدارس الخاصة، منها 6 مدارس توفر التعليم الابتدائي في مراحله المبكرة، تخدم ما يقرب من 40 في المائة من التلاميذ في مرحلة التعليم الإلزامي في برمودا.
    They should not have equal social and economic rights. Exceptions were made for the education of children who were of compulsory school age and acute medical emergencies, and legal assistance. UN وينبغي ألا يتمتعوا بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية ذاتها، ما عدا تعليم الأطفال البالغين سن التعليم الإلزامي وحالات الطوارئ الطبية الخطيرة والمساعدة القانونية.
    Exceptions are made for the education of children who are of compulsory school age, assistance in acute medical emergencies, and legal assistance. UN ويستثنى من ذلك تعليم الأطفال البالغين سن التعليم الإلزامي وتقديم المساعدة في حالات الطوارئ الطبية الشديدة والمساعدة القانونية.
    71. CRC remained concerned about the limitation of compulsory school education to six years. UN 71- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن استمرار قلقها من تحديد التعليم الإلزامي بست سنوات.
    Percentages of Sex Educational statistics show that 10% of the children of compulsory school age do not attend schools and that nearly three fourths of these children are girls. UN تبيِّن الإحصاءات التعليمية أن نسبة 10 في المائة من الأطفال الذين هم في سن التعليم الإلزامي لا يذهبون إلى المدارس وأن حوالي ثلاثة أرباع أولئك الأطفال بنات.
    Children who are of compulsory school age and are placed in these homes are guaranteed places in the appropriate schools of the local government areas. UN أما الأطفال الذين بلغوا سن التعليم الإلزامي والموضوعون في هذه الدور فتضمن لهم أماكن في المدارس المناسبة الموجودة في مناطق الحكومة المحلية.
    A child is deemed to be a person under the age of 15 years; an adolescent is a young person of compulsory school age whilst a young person means a person under 18 years of age. UN فالشخص الأقل عمرا من 15 سنة يُعتبر طفلا، والذي في سن التعليم الإلزامي يُعتبر مراهقا، ومن عمره أقل من 18 سنة يُعتبر حدثا.
    In spite of the efforts made to enforce the provisions of the Compulsory Education Act, a number of children of compulsory school age, particularly girl children, are still not being enrolled in, or drop out of, school, for social, economic or cultural reasons. UN وبالرغم من الجهود التي تبذل لتطبيق أحكام قانون التعليم الإلزامي، إلا أنه لا يزال هناك عدد من الأطفال في سن التعليم الإلزامي وخاصة من الإناث اللواتي لا يلتحقن أو يتسربن من المدارس لأسباب اجتماعية أو اقتصادية أو تربوية.
    Consider extending the length of compulsory school in the country; UN (أ) النظر في تمديد فترة التعليم الإلزامي في البلد؛
    456. Every child of compulsory school age in the Netherlands has a statutory right to education. UN 456- لكل طفل بلغ سن التعليم الإلزامي في هولندا الحق في الحصول على التعليم الذي يكفله لـه القانون.
    Approximately 60 per cent of Bermudian students of compulsory school age attend public schools. UN وحوالي 60 في المائة من الطلبة البرموديين في سن الدراسة الإلزامية يذهبون إلى مدارس عامة.
    Approximately 58 per cent of Bermudian students of compulsory school age attend public schools for free. UN ويرتاد المدارس العامة مجانا حوالي 58 في المائة من التلامذة البرموديين الذي هم في سن الدراسة الإلزامية.
    A degree that qualifies teachers for preschool, after-school leisure centres and the early years of compulsory school requires 140 credits. UN وحصول المدرسين على شهادة تؤهلهم للعمل في التعليم التحضيري ومراكز الترفيه بعد المدرسة والتدريس في السنوات الأولى من التعليم الإجباري يتطلب منهم جمع 140 وحدة.
    104. Some 328,921 non-Kuwaitis attend these schools. There are 115,302 non-Kuwaitis of compulsory school age, 70,592 at primary school and 44,710 at middle school. UN 104- ويبلغ عدد الطلبة غير الكويتيين في تلك المدارس (921 328) طالباً، وعدد من هم في سن الإلزام (302 115) طالباً، في المرحلة الابتدائية (592 70) طالباً والمتوسطة (710 44) طالباً.
    The obligation of compulsory school attendance applies also to aliens with longterm or permanent residence in the territory of Slovakia. UN وينطبق أيضاً الالتزام بالتعليم المدرسي الإجباري على الأجانب المقيمين لأجل طويل أو المقيمين بصفة دائمة في إقليم سلوفاكيا.
    Overall, a third of compulsory school classes include a large number of students having a different culture or language, while one-tenth of classes are composed exclusively of Swiss children being taught in their mother tongue. UN وفي سويسرا بأكملها يستقبل ثلث فصول المدرسة الإلزامية عددا كبيرا من الطلبة من ذوي الثقافة أو اللغة المختلفة وعشر الفصول تتألف فقط من أطفال سويسريين يتلقون تعليما بلغتهم الأم.
    Students of compulsory school age have access to free textbooks and transport. UN ويحصل الطلبة في سن المدارس الإلزامية على الكتب الدراسية مجانا كما يستخدمون المواصلات بالمجان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus