Irrespective of the legal form of investigative powers, all responding authorities use search and seizure for the physical appropriation of computer equipment and the capture of computer data. | UN | 20- وبصرف النظر عن الشكل القانوني لصلاحيات التحقيق، تستخدم جميع السلطات المجيبة عن الاستبيان البحث والمصادرة للاستحواذ الفعلي على المعدات الحاسوبية والحصول على البيانات الحاسوبية. |
Serbia provided an overview of the provisions of its Criminal Code on related offences, including fraud, counterfeiting, forgery of securities, forgery and misuse of credit cards, forgery of value tokens, unauthorized use of another company's name and offences against the security of computer data. | UN | 50- قدمت صربيا لمحة عامة عن أحكام مدونتها الجنائية المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، بما في ذلك الاحتيال، والتزييف، وتزوير الأوراق المالية، وتزوير بطاقات الائتمان وإساءة استخدامها، وتزوير العملات الرمزية، واستخدام اسم شركة أخرى بدون إذن، والأفعال الإجرامية التي تنتهك أمن البيانات الحاسوبية. |
Irrespective of the legal form of investigative powers, all responding authorities use search and seizure for the physical appropriation of computer equipment and the capture of computer data. | UN | 36- وبصرف النظر عن الشكل القانوني لصلاحيات التحقيق، تستخدم جميع السلطات المجيبة عن الاستبيان أساليب البحث والمصادرة للاستحواذ الفعلي على المعدات الحاسوبية والحصول على البيانات الحاسوبية. |
The term “accessible” is used to imply that “information in the form of computer data should be readable and interpretable, and that the software that might be necessary to render such information readable should be retained. | UN | وعبارة " تيسر الاطلاع " مستخدمة لتنطوي على أن تكون " المعلومات المقدمة في شكل بيانات حاسوبية مقروءة وقابلة للتفسير، وضرورة الاحتفاظ ببرامجيات الحاسوب التي قد تلزم حتى تكون تلك المعلومات مقروءة. |
18. Additional requirements of $4,200 under this heading are attributable to purchases of computer data cartridges and optical disks ($7,400) and miscellaneous hardware supplies ($800). | UN | ١٨ - نشأت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٢٠٠ ٤ دولار تحت هذا البند عن شراء لفائف تخزين بيانات حاسوبية وأقراص ضوئية )٤٠٠ ٧ دولار( ولوازم معدات حاسوبية متنوعة )٨٠٠ دولار(. |
Due to the volatile nature of electronic evidence, international cooperation in criminal matters in the area of cybercrime requires timely responses and the ability to request specialized investigative actions, such as the preservation of computer data. | UN | ونظراً لطبيعة الأدلة الإلكترونية التي تتسم بسهولة زوالها وتغيّرها، يتطلّب التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بالجرائم السيبرانية اتخاذ تدابير التصدِّي في الوقت المناسب والتمكُّن من طلب تنفيذ إجراءات تحقيق متخصصة، ومنها مثلاً حفظ البيانات الحاسوبية. |
Due to the volatile nature of electronic evidence, international cooperation in criminal matters in the area of cybercrime requires timely responses and the ability to request specialized investigative actions, such as preservation of computer data. | UN | ونظراً لطبيعة الأدلة الإلكترونية التي تتسم بسهولة زوالها وتغيّرها، يتطلّب التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتعلقة بالجرائم السيبرانية اتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب والتمكن من طلب تنفيذ إجراءات تحقيق متخصصة، مثل حفظ البيانات الحاسوبية. |
Serbia provided information on national legislation regulating the detection, prosecution and adjudication of criminal offences against the safety of computer data, as well as crimes related to intellectual property, sexual offences and crimes against the public peace and the constitutional order involving computer networks, systems and data. | UN | 70- قدّمت صربيا معلومات عن التشريعات الوطنية التي تنظم الكشف عن الجرائم التي تنال من سلامة البيانات الحاسوبية وملاحقة الجناة ومقاضاتهم، وكذلك الجرائم المتصلة بالملكية الفكرية والجرائم الجنسية والجرائم التي تهدد أمن الناس والنظام الدستوري التي تستخدم الشبكات والنظم والبيانات الحاسوبية. |
To detect these crimes, providers of computer information services are obliged to cooperate with court and pre-trial proceeding authorities in the collection and recording of computer data by applying special technical means (Article 111, Paragraph 3 of CCP). | UN | وللكشف عن هذه الجرائم يلتزم مقدمو الخدمات الحاسوبية بالتعاون مع السلطات في جميع البيانات الحاسوبية وتسجيلها باستخدام وسائل تقنية خاصة ضمن إجراءات المحاكمة والإجراءات التمهيدية (الفقرة 3 من المادة 111 - ب من المدونة)، مدونة الإجراءات الجنائية). |
Legislative developments for the protection of children included the Cybercrimes Act, which had entered into force on 17 March 2010, establishing legal sanctions for the criminal misuse of computer data, complementing legislation relating to child pornography and protecting children from cybercrimes. | UN | 8- ومن التطورات التشريعية الخاصة بحماية الأطفال قانون الجرائم السيبرانية (الحاسوبية)، الذي بدأ سريانه اعتباراً من 17 آذار/مارس 2010، والذي ينص على عقوبات قانونية على إساءة استعمال البيانات الحاسوبية لأغراض إجرامية، والتشريع التكميلي الخاص باستغلال الأطفال في المواد الإباحية وحماية الأطفال من الجرائم السيبرانية. |
In particular, it was stated that the use of the word " accessible " was meant to imply that information in the form of computer data should be readable and interpretable, and that the software that might be necessary to render such information readable should be retained. | UN | وبوجه خاص، قيل إن استخدام عبارة " إذا تيسر الحصول " يقصد به أنه يعني ضرورة أن تكون المعلومات المقدمة في شكل بيانات حاسوبية مقروءة وقابلة للتفسير، وضرورة الاحتفاظ ببرامجيات الحاسوب التي قد تلزم لجعل تلك المعلومات مقروءة. |
The Convention defines subscriber information as " any information, contained in the form of computer data or any other form, that is held by a service provider, relating to subscribers of its services, other than traffic or content data, by which can be established: | UN | وتُعرّف الاتفاقية " المعلومات عن المشتركين " بأنها: " أي معلومات، مدرجة في شكل بيانات حاسوبية أو أي شكل آخر، ويحتفظ بها مقدم الخدمات، وتتعلق بالمشتركين في الخدمات التي يقدمها، وتختلف عن البيانات المتعلقة بحركة المرور أو بالمضمون، ويمكن بموجبها تحديد: |
The use of the word " accessible " is meant to imply that information in the form of computer data should be readable and interpretable, and that the software that might be necessary to render such information readable should be retained. | UN | واستخدام عبارة " الوصول ... متيسرا " يقصد به أن يعني أن المعلومات التي تكون في شكل بيانات حاسوبية ينبغي أن تكون قابلة للقراءة والتفسير، وأن البرامجية التي قد تكون لازمة لجعل تلك المعلومات مقروءة ينبغي الاحتفاظ بها. |