"of concrete experience" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبرات العملية
        
    • التجربة الملموسة
        
    • التجارب الملموسة
        
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    The São Paulo outcomes contained a pragmatic and balanced interpretation of policy space in the context of the application of different policy measures on the basis of concrete experience of what worked in a country and what did not. UN 17- تضمنت نتائج ساو باولو تفسيراً عملياً ومتوازناً لحيز السياسات في سياق تطبيق تدابير سياسات مختلفة على أساس التجربة الملموسة لما نجح في بلد ما أو لم ينجح.
    24. The different policy measures need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 24- وينبغي تطبيق مختلف تدابير السياسة العامة بطريقة عملية تتطور من خلال التعلّم على أساس التجارب الملموسة التي تُبيّن ما هو ناجع وما هو غير ناجع في كل بلد.
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي نظمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meetings of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross, together with relevant partners such as national Red Cross and Red Crescent societies, to facilitate the sharing of concrete experience and the exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماعات ممثلي تلك الهيئات التي تنظمها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بالتعاون مع الشركاء المعنيين من قبيل جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية، لتسهيل تبادل الخبرات العملية ووجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    Noting with appreciation the meeting of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross at Geneva on 25 and 26 March 2002 to facilitate the sharing of concrete experience and an exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماع ممثلي هذه الهيئات الذي نظمته لجنة الصليب الأحمر الدولية في جنيف في 25 و 26 آذار/مارس 2002 لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجها،
    Noting with appreciation the meeting of representatives of those bodies organized by the International Committee of the Red Cross at Geneva from 25 to 27 March 2002 to facilitate the sharing of concrete experience and an exchange of views on their roles and on the challenges they face, UN وإذ تلاحظ مع التقدير اجتماع ممثلي هذه الهيئات الذي نظمته لجنة الصليب الأحمر الدولية في جنيف في الفترة من 25 إلى 27 آذار/مارس 2002 لتسهيل تقاسم الخبرات العملية وتبادل وجهات النظر بشأن أدوارها والتحديات التي تواجهها،
    The São Paulo outcomes contained a pragmatic and balanced interpretation of policy space in the context of the application of different policy measures on the basis of concrete experience of what worked in a country and what did not. UN 17 - تضمنت نتائج ساو باولو تفسيرا عمليا ومتوازنا لحيز السياسات في سياق تطبيق تدابير سياسات مختلفة على أساس التجربة الملموسة لما نجح في بلد ما أو لم ينجح.
    17. The São Paulo outcomes contained a pragmatic and balanced interpretation of policy space in the context of the application of different policy measures on the basis of concrete experience of what worked in a country and what did not. UN 17 - تضمنت نتائج ساو باولو تفسيرا عمليا ومتوازنا لحيز السياسات في سياق تطبيق تدابير سياسات مختلفة على أساس التجربة الملموسة لما نجح في بلد ما أو لم ينجح.
    24. The different policy measures need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 24- وينبغي تطبيق مختلف تدابير السياسة العامة بطريقة عملية تتطور من خلال التعلّم على أساس التجارب الملموسة التي تُبيّن ما هو ناجع وما هو غير ناجع في كل بلد.
    The seven lessons listed above need to be applied in a pragmatic way that evolves through learning on the basis of concrete experience of what works and what does not in each country. UN 33- إن الدروس السبعة الوارد ذكرها أعلاه ينبغي أن تطبق بطريقة عملية تتطور من خلال التعليم، استناداً إلى التجارب الملموسة لمعرفة ما هو ناجح وما هو غير ناجح في كل بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus