"of conference translators" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمترجمي المؤتمرات التحريريين
        
    • للمترجمين التحريريين للمؤتمرات
        
    • التحريريين المختصين بخدمة المؤتمرات
        
    The lack of guidelines and standardized procedures could result in non-compliance with the relevant resolutions of the General Assembly regarding equity in recruitment and the United Nations agreements with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters regarding conditions of service. UN ويمكن أن يؤدي الافتقار إلى المبادئ التوجيهية والإجراءات الموحدة إلى عدم الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشأن المساواة في التعيين ولاتفاقات الأمم المتحدة المبرمة مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين فيما يتعلق بشروط الخدمة.
    Lack of policy and procedures to ensure compliance with the agreements with the International Association of Conference Interpreters and the International Association of Conference Translators UN بـاء - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين
    The professional domicile of translators and interpreters who are members of, respectively, the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters are published in the directories and on the websites of the Associations. UN وينشر محل الإقامة المهني للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين الأعضاء في الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين، على التوالي، في دليلي هاتين الرابطتين وعلى موقعيهما الشبكيين.
    The net rates form the basis of the agreement between the International Association of Conference Translators and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وتشكل المعدلات الصافية أساس الاتفاق بين الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين للمؤتمرات واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية.
    B. Lack of policy and procedures to ensure compliance with the agreements with the International Association of Conference Interpreters and the International Association of Conference Translators UN باء - الافتقار إلى سياسة وإجراءات تكفل التقيد بالاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين
    In accordance with the agreements between the United Nations and the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters, those home addresses may not necessarily represent the professional domiciles declared by the staff members. UN ووفقا للاتفاقين المبرمين بين الأمم المتحدة والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين، فإن عنوان المنزل هذا لا يمثل بالضرورة محل الإقامة المهني الذي يعلن عنه الموظفون.
    Thus, there was a risk of unfair treatment of staff, and hence a legal and reputational risk to the United Nations in the event that a staff member considered his/her rights under the agreements with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters to have been violated. UN وبالتالي، فإن هناك خطراً في أن يعامل الموظفون على نحو غير عادل، مما يستتبعّ خطرا قانونيا وخطرا على سمعة الأمم المتحدة إذا ما اعتبر أحد الموظفين أن حقوقه بموجب الاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين قد انتهكت.
    This could result in non-compliance with the relevant resolutions of the General Assembly regarding equity in recruitment and the agreements of the United Nations with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters regarding conditions of service. UN وقد يسفر هذا عن عدم الامتثال لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالإنصاف في التوظيف وللاتفاقين المبرمين بين الأمم المتحدة والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين فيما يتعلق بشروط الخدمة.
    71. The representative of the Secretariat explained that under the terms of the agreements with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters, short-term staff members had the right to designate any professional domicile they wished. UN 71 - وأوضح ممثل الأمانة العامة أن الموظفين العاملين لفترات قصيرة لهم الحق، بموجب أحكام الاتفاقات المبرمة مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين في تحديد المحل الذي يرغبونه لممارسة المهنة.
    The conditions of service for language specialists are governed by General Assembly resolutions 59/265, 60/236 B, 61/236 and 62/225, the United Nations Staff Regulations and Rules and the agreements between the United Nations and the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters. UN وشروط الخدمة للمختصين اللغويين تنظمها قرارات الجمعية العامة 59/265، و 60/236 باء، و 61/236، و 62/225، النظامان الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، والاتفاقات المبرمة بين الأمم المتحدة والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين.
    5. The agreements with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters, which date from 1979 and 2007, respectively, apply to all United Nations agencies, funds and programmes. UN 5 - ويسري الاتفاقان المبرمان مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين اللذين يعود عهدهما على التوالي إلى عام 1979 وعام 2007، على جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    However, the agreements with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters provide that the professional domicile of a candidate may exclude the home address or actual place of residence of the candidate. UN لكن الاتفاقين المبرمين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين ينصان على أنه " يجوز عدم اعتبار عنوان المنزل أو مكان الإقامة الفعلي بمثابة محل الإقامة المهني للمرشح " .
    9. Clarification was sought on whether negotiations with the International Association of Conference Interpreters and the International Association of Conference Translators was an activity carried out by CEB or the Department for General Assembly and Conference Management on behalf of the United Nations system. UN 9 - والتمس إيضاح حول ما إذا كانت المفاوضات مع الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين نشاطا يقوم به مجلس الرؤساء التنفيذيين أو تضطلع به إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات باسم منظومة الأمم المتحدة.
    458. Clarification was sought on whether negotiations with the International Association of Conference Interpreters and the International Association of Conference Translators was an activity carried out by CEB or the Department for General Assembly and Conference Management on behalf of the United Nations system. UN 458 - والتمس إيضاح حول ما إذا كانت المفاوضات مع الرابطة الدولية للمترجمين الشفويين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين نشاطا يقوم به مجلس الرؤساء التنفيذيين أو تضطلع به إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات باسم منظومة الأمم المتحدة.
    The conditions of service for language specialists were governed by General Assembly resolutions 59/265, 60/236 B, 61/236 and 62/225, the United Nations Staff Regulations and Rules, and the agreements between the United Nations and the International Association of Conference Translators (AITC) and the International Association of Conference Interpreters (AIIC). UN وأفادت بأن شروط خدمة المتخصصين في اللغات تحكمها قرارات الجمعية العامة 59/265، و 60/236 باء، و 61/236 و 62/225، والنظامان الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة، والاتفاقات المبرمة بين الأمم المتحدة والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين.
    The Department stated that the agreements with the International Association of Conference Translators and the International Association of Conference Interpreters were collective agreements concluded by the organizations of the United Nations common system (as employers). UN وأوضحت الإدارة أن الاتفاقين مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين والرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات الشفويين هما اتفاقان جماعيان أبرمتهما منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة (بوصفها رب العمل).
    The agreement with the International Association of Conference Translators, which is much older (1979), pre-dates CEB, but was ratified by the precursor of CEB, namely, the Administrative Committee on Coordination, through its Consultative Committee on Administrative Questions. UN وبما أن الاتفاق مع الرابطة الدولية لمترجمي المؤتمرات التحريريين أكثر قدما (1979)، فقد أبرم في وقت سبق إنشاء مجلس الرؤساء التنفيذيين، لكن سلف مجلس الرؤساء التنفيذيين وهي لجنة التنسيق الإدارة صادقت عليه في ذلك الوقت، من خلال لجنتها الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    The net rates, form the basis of the agreement between the International Association of Conference Translators and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وتشكل المعدلات الصافية أساس الاتفاق بين الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين للمؤتمرات واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية.
    The net rates, form the basis of the agreement between the International Association of Conference Translators and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وتشكل المعدلات الصافية أساس الاتفاق بين الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين للمؤتمرات واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية.
    The net rates, form the basis of the agreement between the International Association of Conference Translators and the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وتشكل المعدلات الصافية أساس الاتفاق بين الرابطة الدولية للمترجمين التحريريين للمؤتمرات واللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية.
    22. In paragraphs 58 to 65, the Secretary-General covers matters related to translation and interpretation and states that agreements are now in place between the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the International Association of Conference Interpreters (AIIC) and the International Association of Conference Translators (AITC) (A/68/122, para. 58). UN 22 - يتناول الأمين العام في الفقرات من 58 إلى 65 المسائل المتعلقة بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية، ويفيد بإبرام اتفاقين بين مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق والرابطة الدولية للمترجمين الشفويين المختصين بخدمة المؤتمرات والرابطة الدولية للمترجمين التحريريين المختصين بخدمة المؤتمرات (A/68/122، الفقرة 58).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus