This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. | UN | ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا. |
This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. | UN | ويغطي هذا المبلغ أيضا نفقات سفر موظفي خدمات المؤتمرات إلى الاجتماعات التي تعقد خارج فيينا. |
This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. | UN | وسيغطي هذا الاعتماد أيضا سفر موظفي خدمة المؤتمرات لحضور الاجتماعات التي تعقد بعيدا عن فيينا. |
3. Notes the initiatives undertaken in the context of integrated global management aimed at streamlining procedures, achieving economies of scale and improving the quality of conference services, and in this regard stresses the importance of ensuring equal treatment of conference-servicing staff, as well as the principle of equal grade for equal work at the four main duty stations; | UN | 3 - تلاحظ المبادرات المتخذة في إطار الإدارة الكلية المتكاملة من أجل تبسيط الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وتؤكد في هذا الصدد أهمية كفالة أن يعامل موظفو خدمات المؤتمرات معاملة متساوية وأهمية مبدأ المساواة في الرتب مقابل العمل المتساوي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛ |
(ii) temporary assistance required during sessions of the INCD and the first COP and expected overtime of conference-servicing staff during the COP ($64,000); | UN | `٢` المساعدة المؤقتة اللازمة خلال دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية ومؤتمر اﻷطراف اﻷول والعمل اﻹضافي المتوقع لموظفي خدمة المؤتمرات خلال مؤتمر اﻷطراف )٠٠٠ ٤٦ دولار(؛ |
A task force established in the Department in July 2003 has reviewed the origins and uses of workload standards for United Nations conference-servicing staff and has sought to establish the impact of information technology on work processes and the productivity of conference-servicing staff. | UN | أُنشئت فرقة عمل تابعة للإدارة في تموز/يوليه 2003، وقامت هذه الفرقة باستعراض أصول واستخدامات معايير عبء العمل لموظفي خدمات المؤتمرات في الأمم المتحدة، وسعت إلى تحديد أثر تكنولوجيا المعلومات على إجراءات العمل وإنتاجية موظفي خدمات المؤتمرات. |
In addition, the United Nations Secretariat has full conference-servicing capacity in New York, which means that minimal expenses would be incurred for travel of conference-servicing staff. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لدى الأمانة العامة للأمم المتحدة قدرة كاملة على تقديم الخدمات للمؤتمرات في نيويورك، مما يعني أنه لن تتكبد سوى نفقات دنيا لسفر موظفي خدمات المؤتمرات. |
The proposed resources would cover interpretation, translation and text-processing services, as well as the cost of travel of conference-servicing staff to meetings away from Headquarters. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر. |
The proposed resources would cover interpretation, translation and text-processing services, as well as the cost of travel of conference-servicing staff to meetings away from Headquarters. | UN | وستغطي الموارد المقترحة خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص فضلا عن تكلفة سفر موظفي خدمات المؤتمرات الى الاجتماعات التي تعقد خارج المقر. |
17.17 An estimated amount of $458,900, reflecting a reduction of $16,800, is requested for the travel costs of conference-servicing staff from Headquarters and/or Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. | UN | ١٧-١٧ يُطلب مبلغ يقدر ﺑ ٩٠٠ ٤٥٨ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٨٠٠ ١٦ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها. |
17.18 An estimated amount of $458,900, reflecting a reduction of $16,800, is requested for the travel costs of conference-servicing staff from Headquarters and/or Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. | UN | ٧١-٨١ يطلب مبلغ تقديري قيمته ٠٠٩ ٨٥٤ دولار، يمثل انخفاضا قدره ٠٠٨ ٦١ دولار، لتغطية تكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعايتها. |
Travel of conference-servicing staff | UN | سفر موظفي خدمات المؤتمرات |
This provision would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings held away from Vienna. | UN | وسيغطي هذا الاعتماد أيضا سفر موظفي خدمة المؤتمرات لحضور الاجتماعات التي تعقد بعيدا عن فيينا. |
This responsibility involves the appointment and promotion of conference-servicing staff and coordination of conference-servicing activities world wide to ensure that optimum use is made of the available resources. | UN | وتشمل هذه المسؤولية تعيين وترقية موظفي خدمة المؤتمرات وتنسيق أنشطة خدمة المؤتمرات على نطاق عالمي، لضمان أمثل استخدام للموارد المتاحة. |
While noting with appreciation the initiatives undertaken to streamline procedures and achieve economies of scale, the Committee on Conferences had stressed the importance of ensuring equal treatment of conference-servicing staff as well as the principle of equal grade for equal work at the four duty stations. | UN | وأن لجنة المؤتمرات في الوقت الذي تلاحظ فيه مع التقدير المبادرات المتخذة الرامية إلى زيادة سلاسة الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم، فقد شددت على أهمية كفالة المساواة في معاملة موظفي خدمة المؤتمرات فضلا عن مبدأ الدرجة المتساوية للأعمال المتساوية في مراكز العمل الأربعة. |
4. Notes the initiatives undertaken in the context of integrated global management aimed at streamlining procedures, achieving economies of scale and improving the quality of conference services, and in this regard stresses the importance of ensuring equal treatment of conference-servicing staff, as well as the principle of equal grade for equal work at the four main duty stations; | UN | 4 - تلاحظ المبادرات المتخذة في إطار الإدارة الكلية المتكاملة المقصود بها تبسيط الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وتؤكد في هذا الصدد أهمية كفالة أن يعامل موظفو خدمات المؤتمرات معاملة متساوية وأهمية مبدأ المساواة في الرتب مقابل العمل المتساوي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛ |
39. Notes the initiatives undertaken in the context of integrated global management aimed at streamlining procedures, achieving economies of scale and improving the quality of conference services, and in this regard stresses the importance of ensuring the equal treatment of conference-servicing staff, as well as the principle of equal grade for equal work at the four main duty stations; | UN | 39 - تلاحظ المبادرات المتخذة في إطار الإدارة الكلية المتكاملة من أجل تبسيط الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وتؤكد في هذا الصدد أهمية كفالة أن يعامل موظفو خدمات المؤتمرات معاملة متساوية وأهمية مبدأ المساواة في الرتب مقابل العمل المتساوي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛ |
3. Notes the initiatives undertaken in the context of integrated global management aimed at streamlining procedures, achieving economies of scale and improving the quality of conference services, and in this regard stresses the importance of ensuring equal treatment of conference-servicing staff, as well as the principle of equal grade for equal work at the four main duty stations; | UN | 3 - تلاحظ المبادرات المتخذة في إطار الإدارة الكلية المتكاملة المقصود بها تبسيط الإجراءات وتحقيق وفورات الحجم وتحسين نوعية خدمات المؤتمرات، وتؤكد في هذا الصدد أهمية كفالة أن يعامل موظفو خدمات المؤتمرات معاملة متساوية وأهمية مبدأ المساواة في الرتب مقابل العمل المتساوي في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛ |
A.17.3 The amount of $395,400, reflecting a decrease of $40,400 is based upon expenditure experience and provides for the travel costs of conference-servicing staff from Headquarters and/or Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. | UN | م - 17-3 الاعتماد البالغ 400 359 دولار، والذي يتضمن نقصا قدره 400 40 دولار مبني على الخبرة المكتسبة فيما يتعلق بالنفقات ويوفر الموارد اللازمة لتكاليف السفر لموظفي خدمة المؤتمرات من المقر و/أو جنيف لتقديم الخدمات لدورات اللجنة وغيرها من الاجتماعات المعقودة تحت رعاية اللجنة. |
5. Requests the Secretary-General to ensure that implementation of the capital master plan, including the temporary relocation of conference-servicing staff to the swing space, will not compromise the quality of conference services provided to Member States and the equal treatment of the language services, which should be provided with equally favourable working conditions and resources, with a view to receiving maximum quality of services; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام كفالة تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر بما في ذلك النقل المؤقت لموظفي خدمة المؤتمرات إلى مكان الإيواء المؤقت، وذلك على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء أو من المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات، التي يجب أن توفر لها ظروف عمل وموارد ملائمة على قدم المساواة بهدف تقديم الخدمات بأقصى جودة؛ |
164. Under scenario B, it is expected that requirements amounting to Euro176,800 (already reflected in the total above) would be needed to provide for travel and daily subsistence allowance of conference-servicing staff. | UN | 164 - وفي إطار السيناريو باء، يتوقع أن تدعو الحاجة إلى احتياجات تبلغ 800 176 يورو (سبق إدراجها في المبلغ المذكور أعلاه) لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لموظفي خدمات المؤتمرات. |
4. In addition to the provisions for the full cost of conference-servicing requirements mentioned in paragraph 3 above, the expenses for the envisaged travel of conference-servicing staff from Geneva to Bonn to service the meetings are estimated at $325,400. | UN | 4 - وبالإضافة إلى رصد المخصصات للتكلفة الكاملة لاحتياجات خدمات المؤتمرات المذكورة في الفقرة 3 أعلاه، تقـدَّر نفقات السفـر المتوقَّع لموظفي خدمات المؤتمرات من جنيف إلى بـون من أجل توفير الخدمات للجلسات، بمبلغ 400 325 دولار. |
The provision for temporary assistance would also cover the travel of conference-servicing staff to meetings away from Geneva, including sessions of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. | UN | وسيغطي الاعتماد المرصود للمساعــدة المؤقتـة سفـر الموظفين لخدمة المؤتمرات للاشتراك في الاجتماعات المعقودة خارج جنيف، بما في ذلك دورات مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
In-session Post-session a Savings of approximately $121,500 would come from daily subsistence allowance and salaries of conference-servicing staff brought to the meeting site. | UN | )أ( ستتحقق وفورات مقدارها ٥٠٠ ١٢١ دولار تقريبا من بدل اﻹقامة اليومي ومرتبات موظفي خدمات المؤتمرات الذين يجرى احضارهم الى مكان الاجتماع. |
(a) An amount of $7,600 is required to meet the additional photocopying, audio-visual and local transportation of conference-servicing staff from the United Nations office at Girgiri; | UN | )أ( مبلغ مقداره ٦٠٠ ٧ دولار مطلوب لمواجهة اﻷعمال الاضافية في النسخ والمعدات السمعية البصرية والنقل المحلي لموظفي خدمة المؤتمر من مكتب اﻷمم المتحدة في غيرغيري؛ |