The recurrence of conflicts in some regions of the country remains the main obstacle to implementing the Programme of Action. | UN | وعودة الصراعات في بعض مناطق البلد مازالت تمثل الصعوبة الرئيسية من أجل تنفيذ برنامج العمل. |
11.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 11-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا. |
9.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 9-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا. |
9.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 9-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا. |
9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 9-3 وظل استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا. |
11.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 11-3 ومن الحواجز الرئيسية التي تحول دون تحقيق التنمية في أفريقيا، استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة. |
9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 9-3 ومن العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا دوام الصراعات في بعض بلدان المنطقة. |
9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 9-3 وظل استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا. |
9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. | UN | 9-3 ومن العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا دوام الصراعات في بعض بلدان المنطقة. |
The goal of access to education for all by 2015, agreed at the international level, is not feasible, according to the report, because of many factors, including the paucity of financial resources, the lack of educational equipment, the spread of AIDS and its devastation and the persistence of conflicts in some parts of Africa. | UN | ووفقا للتقرير فإن هدف توفير إمكانية الحصول على التعليم للجميع بحلول عام 2015، الذي تم إقراره على الصعيد الدولي، لا يمكن تنفيذه بسبب عوامل عديدة، من بينها ندرة الموارد المالية ونقص المعدات التعليمية وانتشار الإيدز ودماره واستمرار الصراعات في بعض أنحاء أفريقيا. |
While the resolution of conflicts in some areas of the world constitutes reason for rejoicing, a number of other serious conflicts have emerged in recent years, increasing the workload of the Security Council and the presence of United Nations troops worldwide. | UN | فلئن كان حل الصراعات في بعض مناطق العالم يعطي سببا للشعور بالفرح، فإن عددا من الصراعات الخطيرة اﻷخرى قد برز في اﻷعوام اﻷخيرة مما زاد من حجـــم عمل مجلس اﻷمن ومن وجود قوات لﻷمم المتحدة في شتى أرجاء العالم. |
Almost a decade after the New Agenda and the Abuja Treaty were adopted, a number of factors continue to hinder effective regional cooperation and integration, including overlapping country membership in subregional economic communities, inadequate financing of the existing regional economic communities, lack of policy convergence and harmonization, and prevalence of conflicts in some countries and subregions. | UN | ذلك أنه بعد انقضاء عقد من الزمان على إقرار البرنامج الجديد ومعاهدة أبوجا، ما زال عدد من العوامل يعوق التعاون والتكامل الإقليميين الفعالين، بما في ذلك تداخل عضوية البلدان في الجماعات الاقتصادية دون الإقليمية، وعدم كفاية تمويل الجماعات الاقتصادية الإقليمية الحالية، وعدم تحقيق التوافق والمواءمة ما بين السياسات، وتفشي الصراعات في بعض البلدان والمناطق دون الإقليمية. |
153. The above progress notwithstanding, a number of factors hinder effective regional cooperation and integration, including overlapping country membership in regional economic communities, inadequate financing of the existing regional economic communities, lack of policy convergence and harmonization and prevalence of conflicts in some countries/subregions. | UN | 153- ورغم التقدم المذكور أعلاه، يوجد عدد من العوامل التي تعوق تحقيق التعاون والتكامل الإقليميين الفعالين، بما في ذلك التداخل بين عضوية البلدان في الجماعات الاقتصادية الإقليمية، وعدم كفاية تمويل الجماعات الاقتصادية القائمة، وعدم وجود تقارب بين السياسات ومواءمتها وتفشي الصراعات في بعض البلدان/المناطق دون الإقليمية. |