Magistrates in Belize and in the Democratic Republic of Congo received training in juvenile justice and child-friendly procedures. | UN | وتلقّى القضاة في بليز وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا في مجال قضاء الأحداث والإجراءات المراعية للأطفال. |
UNDP and UNFPA were encouraged to continue to monitor their special assistance to the Democratic Republic of Congo. | UN | وأعرب عن تشجيعه للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان على مواصلة رصد مساعدتهما الخاصة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Delegates from the Democratic Republic of Congo took part in that workshop. | UN | وقد شارك مندوبون من جمهورية الكونغو الديمقراطية في حلقة العمل تلك. |
In the Democratic Republic of Congo, hope was reborn. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية عاد الأمل من جديد. |
Initial to ninth periodic reports of Congo | UN | التقارير من التقرير الأولي إلى التقرير الدوري التاسع للكونغو |
Sub-account of the Trust Fund for Electoral Observation Assistance to the Democratic Republic of Congo Elections | UN | الحساب الفرعي للصندوق الاستئماني المخصص لدعم المساعدة في مراقبة الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
With that same motivation we contributed to the stabilization of the Republic of Congo and the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبنفس ذلك الدافع، أسهمنا في تحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Republic of Congo fully supports the conclusion of a binding arms trade treaty. | UN | وتؤيد جمهورية الكونغو تأييدا تاما إبرام معاهدة إلزامية للاتجار بالأسلحة. |
The Democratic Republic of Congo made a recommendation. | UN | وقدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية توصية. |
The Democratic Republic of Congo made a recommendation. | UN | وقدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية توصية. |
Trust Fund to Support the Peace Process in the Democratic Republic of Congo | UN | الصندوق الاستئماني لدعم عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
They also took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo. | UN | وأخذوا علماً أيضاً بالتطور الإيجابي الحاصل في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
They also took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo. | UN | وأخذوا علما أيضا مع الارتياح بالتطور الإيجابي الحاصل في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Organizations invited to make presentations were implementing projects in the Democratic Republic of Congo, Ecuador and Indonesia. | UN | وكانت المنظماتُ التي دُعيت إلى تقديم عروض تقوم بتنفيذ مشاريع في الإكوادور، وإندونيسيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The reports of the Group of Experts on the Democratic Republic of Congo are also having an impact on the ground. | UN | وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي. |
The delegation of Congo was headed by Mr. Jean-Martin Mbemba, State Minister for Civil Service and State Reform. | UN | وترأس وفد الكونغو السيد جان مارتين مبيمبا، وزير الدولة والوزير المكلَّف بالوظيفة العامة وإصلاح الدولة. |
Lastly, Mexico associated itself with the appeal of Congo to the Human Rights Council for the provision of material, technical and financial assistance and called on the international community to respond to this appeal. | UN | وفي الختام، ضمت المكسيك صوتها إلى النداء الذي وجهه الكونغو إلى مجلس حقوق الإنسان من أجل الحصول على المساعدة المادية والتقنية والمالية وطلبت إلى المجتمع الدولي أن يستجيب لهذا النداء. |
For example, in the Democratic Republic of Congo, 140 parliamentarians were trained in gender budgeting. | UN | فعلى سبيل المثال، جرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريب 140 برلمانية على الميزنة القائمة على المنظور الجنساني. |
Note verbale dated 9 September 2014 from the Permanent Mission of Congo to the United Nations addressed to the President of the General Assembly | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة للكونغو لدى الأمم المتحدة |
South Africa is one of the favoured destinations for refugees from Angola, the Great Lakes region, the Democratic Republic of Congo, Somalia and Liberia. | UN | وجنوب أفريقيا هي أحد البلدان المفضلة التي يقصدها اللاجئون الوافدون من أنغولا ومنطقة البحيرات العظمى والكونغو الديمقراطية والصومال وليبيريا. |
So, too, will we continue our efforts to foster democratic governance in Iraq, Afghanistan, the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone. And, in the name of all of humanity, we will continue to push forward on nuclear disarmament and non-proliferation, in service of realizing a world free of nuclear weapons. | News-Commentary | سوف نستمر ايضا في جهودنا من اجل تعزيز الحكم الديمقراطي في العراق وافغانستان وجمهورية الكونجو الديمقراطية وسيراليون وبإسم الانسانية جمعاء سوف نستمر في محاولة تحقيق تقدم في مجال نزع الاسلحة النووية وعدم الانتشار وذلك من اجل التوصل الى عالم خالي من الاسلحة النووية. |
The Federation is an active member of Congo. | UN | والاتحاد عضو نشط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات العلاقة الاستشارية مع الأمم المتحدة. |
This membership encouraged us to apply for Economic and Social Council status, and we became full members of Congo when we achieved the special consultative status. | UN | وقد شجعتنا هذه العضوية على تقديم طلب للحصول على مركز لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأصبحنا أعضاء نتمتع بكامل العضوية في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى الأمم المتحدة عندما حصلنا على المركز الاستشاري الخاص. |
The Alliance of Democratic Forces for the Liberation of Congo—Zaire (AFDL) and the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda always denied the facts alleged and never cooperated with the joint mission. | UN | وأنكر تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير كونغو - زائير وحكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا دائماً الأحداث المزعومة ولم تتعاون هذه الجهات أبداً مع البعثة المشتركة. |