The two types of contaminants are reportedly toxic waste and unexploded ordinance. | UN | وأفيد أن نوعي الملوثات هما النفايات السمية والذخائر التي لم تنفجر. |
Placement of a cover system over a waste disposal area designed to minimize infiltration and erosion of contaminants into soil or groundwater. | UN | وضع نظام تغطية في منطقة لتصريف النفايات مخصص للحد من تسرب الملوثات إلى التربة أو إلى المياه الجوفية أو تحاتها. |
In general, the concentrations of contaminants should fall within the requirements of local regulatory guidance. | UN | وعموماً فإن تركيزات الملوثات سوف تقع ضمن شروط الإرشاد التنظيمي المحلي. |
In practice, this means that the combined effect of contaminants showing dose addition can lead to a negative health risk appraisal, even if the separate exposures do not exceed the critical exposure. | UN | ويعني ذلك، في الممارسة العملية، أن الأثر المشترك للملوثات الذي يبيّن تجميع الجرعات يمكن أن يؤدي إلى تقييم سلبي للمخاطر الصحية، حتى إذا كانت التعرضات المنفصلة لا تتجاوز التعرض الحرج. |
Hundreds of contaminants are not listed as ingredients by manufacturers, which results in additional threats to the health of vulnerable groups. | UN | فالشركات المصنِّعة لم تدرج مئات الملوثات في قائمة المكوِّنات، مما يتسبب في مخاطر إضافية على صحة الفئات الضعيفة. |
Through the biological effects programme, measurement techniques have been developed to investigate the effects of contaminants on marine organisms. | UN | ومن خلال برنامج الآثار البيولوجية، طورت تقنيات قياس للتحقيق بشأن آثار الملوثات على الكائنات البحرية. |
Historically, this has been one of the most frequently used methods and it is, in fact, more environmentally sound than many other methods as it involves only inert metal with small amounts of contaminants. | UN | وهي لم تنفك تمثل، تاريخيا، إحدى الطرق الأكثر استخداما، كما أنها في الواقع سليمة بيئيا أكثر من عدة طرق أخرى، إذ أنها لا تشمل إلا معادن خاملة ومقادير صغيرة من الملوثات. |
To prevent leakage of contaminants from the wellhead pits to groundwater, the landfill approach needs to include a clean closure of the pits. | UN | ولمنع تسرب الملوثات من حفر فوهات الآبار إلى المياه الجوفية، يلزم أن تدرج في طريقة مدفن القمامة عملية الإغلاق النظيف للبئر. |
In general, the concentrations of contaminants should fall within the requirements of local regulatory guidance. | UN | وعموماً فإن تركيزات الملوثات سوف تقع ضمن شروط الإرشاد التنظيمي المحلي. |
In general, the concentrations of contaminants should fall within the requirements of local regulatory guidance. | UN | وعموماً فإن تركيزات الملوثات سوف تقع ضمن شروط الإرشاد التنظيمي المحلي. |
Are you or are you not in the process of an internal investigation into the viability of contaminants within the laboratory? | Open Subtitles | لقد كان من الضروري ذالك. هل أنت مسؤول او غير مسؤول عن عملية التحقيق الداخلي في بقاءء الملوثات داخل المختبر؟ |
So what if I like my fruit free of contaminants? | Open Subtitles | ما المشكلة إذا كنت أريد فاكهتي خالية من الملوثات ؟ |
Based on the ratio of contaminants found in the exhaust, we're looking for an older car. | Open Subtitles | على أساس نسبة من الملوثات الموجودة في العادم , فأننا نبحث عن سيارة قديمة |
That climate change is predicted to alter the environmental distribution of contaminants, including persistent organic pollutants, owing to its impact on carbon pathways and changes in chemicals' environmental transport, partitioning, accumulation and degradation process rates, as well as their bioavailability and organisms' susceptibility to hazardous substances; | UN | يُتوقع أن يحدث تغير المناخ تغيراً في التوزيع البيئي للملوثات، بما في ذلك الملوثات العضوية الثابتة بسبب أثره على انبعاثات الكربون، والتغيرات في معدلات عمليات الانتقال البيئي للمواد الكيميائية، وتفرقها في البيئة، وتراكمها، وتحللها، فضلاً عن توافرها الحيوي، وقابلية الكائنات الحية للتعرض للمواد الخطرة؛ |
Possible challenges include adverse effects on fish stocks well-being, and transfer of contaminants via food chain from benthic animals to fish preying on them. | UN | ومن بين التحديات المحتملة الناجمة عن ذلك ترتُّب آثار ضارة على صحة الثروة السمكية، ونقل الملوثات عبر السلسلة الغذائية من الحيوانات القاعية إلى الأسماك التي تتغذى عليها. |
Demonstration projects completed in eight small island developing States showed how the reduction of contaminants can address water scarcity and also improve the quality of the marine environment and coastal resources. | UN | وأظهرت المشاريع الإيضاحية التي أُنجزت في ثمانية بلدان كيف أن الحد من الملوثات يمكن أن يعالج مشكلة شح المياه ويحسّن نوعية البيئة البحرية والموارد الساحلية. |
In contrast, the combined effect of contaminants showing response addition will not result in a negative health risk appraisal when the separate exposures do not exceed the critical exposure. | UN | وفي المقابل، لن يؤدي التأثير المشترك للملوثات الذي يبيّن تجميع الاستجابات إلى تقييم سلبي للمخاطر الصحية عندما لا تتجاوز التعرضات المنفصلة التعرض الحرج. |
The greater risk from land disposal is from migration of hazardous substances up the food chain and from direct ingestion of contaminants, contaminated soil and water from landfills that are not controlled. | UN | 3 - والخطر الأكبر من التخلص الأرضي يتمثل في انتقال مواد خطرة إلى السلسلة الغذائية ومن التناول المباشر للملوثات والأتربة والمياه الملوثة من المدافن غير المتحكم فيها. |
The greater risk from land disposal is from migration of hazardous substances up the food chain and from direct ingestion of contaminants, contaminated soil and water from landfills that are not controlled. | UN | 3 - والخطر الأكبر من التخلص الأرضي يتمثل في انتقال مواد خطرة إلى السلسلة الغذائية ومن التناول المباشر للملوثات والأتربة والمياه الملوثة من المدافن غير المتحكم فيها. |
There's a whole phylum of contaminants in a food environment, Alex. | Open Subtitles | هنالك مجموعة كبيرة من الملوِّثات الموجودة بقرب الطعام يا (أليكس) |
The discharge or run-off of chemicals used in the mining process, as well as the dissolution of contaminants from tailings, can result in high concentrations of arsenic, sulphuric acid, heavy metals or other pollutants in groundwater and surface water. | UN | وتصريف أو انسياب المواد الكيميائية المستخدمة في عملية التعدين إلى جانب انحلال مواد ملوثّة من نفايات المعادن قد تتسبب في ارتفاع مستوى تركيز الزرنيخ أو حمض الكبريت أو الفلزات الثقيلة أو غيرها من المواد الملوثة في المياه الجوفية والمياه السطحية. |
(d) Main pathways, such as water, atmosphere, product, waste, for the introduction of contaminants to the environment and the loads from those different pathways. | UN | المسارات الرئيسية، مثل الماء والغلاف الجوي، والمنتج، والنفايات، لإدخال ملوثات إلى البيئة وتركيزات عبر تلك المسارات المختلفة. |