The guidance also discusses the use of contingency budgets. | UN | ويشمل هذا التوجيه أيضا سبل الاستعانة بميزانيات الطوارئ. |
Questions related to the programme budget: use and operation of contingency fund. | UN | المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية: استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله |
Technical advice will be provided through desk reviews of contingency plans and through support missions. | UN | وستقدم المشورة الفنية عبر إجراء استعراضات مكتبية لخطط الطوارئ وعبر بعثات الدعم. |
It also discusses the status of contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | ويناقش التقرير أيضا، حالة التخطيط للطوارئ فيما يتعلق باحتمال نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
Among those countries reporting the benefits of contingency planning, were Burkina Faso and Nepal, both in facilitating responses to floods in 2009. | UN | وكانت بوركينا فاسو ونيبال من البلدان التي أفادت أن التخطيط للطوارئ كان مفيدا في تيسير الاستجابة لفيضانات عام 2009. |
Development and implementation of contingency and operational plans by the National Disaster Management Directorate | UN | وضع المديرية الوطنية لإدارة الكوارث خطط طوارئ وخططا تنفيذية وتنفيذها لها |
In addition, BINUB collaborates with MONUC on the preparation of contingency plans in the event of a security deterioration in Burundi. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتعاون المكتب مع البعثة في إعداد خطط الطوارئ في حالة تدهور الوضع الأمني في بوروندي. |
Nonetheless, UNFICYP has initiated preparatory activities, based on a range of possible outcomes and scenarios, in the framework of contingency planning as requested by the Council. | UN | ومع ذلك، استهلت قوة الأمم المتحدة أنشطة إعدادية، بناء على مجموعة من النتائج والسيناريوهات الممكنة، في إطار التخطيط لحالات الطوارئ وفقا لطلب المجلس. |
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has worked to expand contingency funding arrangements and will support the assessment of regional availability of helicopters and the development of contingency procurement agreements. | UN | وقد عمل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية من أجل التوسع في ترتيبات التمويل في حالات الطوارئ، وسيقوم بالمساعدة في تقييم مدى توافر المروحيات على المستوى اﻹقليمي وفي إعداد اتفاقات مشتروات الطوارئ. |
Particular importance is placed upon the importance of contingency plans and pollution response equipment in the oil terminals. | UN | وتعلق أهمية خاصة على خطط الطوارئ ومعدات الاستجابة للتلوث في محطات النفط الطرفية. |
Future focus will be on the implementation of contingency plans. | UN | وسينصب التركيز في المستقبل على تنفيذ خطط الطوارئ. |
Protection inputs in elaboration of contingency plans to ensure that minimum protection standards are met. | UN | • تقديم مساهمات تتعلق بالحماية عند إعداد خطط الطوارئ لضمان استيفاء • الحماية الكافية للاجئين في حالات تدفقهم الجماعي. |
The same Security Officer should periodically visit Tindouf to maintain continuity and to maintain a permanent presence in times of contingency. | UN | وسيقوم ضابط الأمن نفسه بزيارات دورية إلى تندوف حفاظا على الاستمرارية ولتأمين الوجود الدائم للبعثة في أوقات الطوارئ. |
The risk of radioactive contamination from old nuclear reactors in the region, and lack of contingency plans has not been taken into consideration. | UN | ولم تؤخذ في الاعتبار أيضا مخاطر التلوث الإشعاعي الناشئ عن المفاعلات النووية العتيقة في المنطقة وانعدام خطط الطوارئ في هذا الشأن. |
(iii) Increased degree of Government capacity to respond to humanitarian crises in terms of contingency planning and preparedness | UN | ' 3` زيادة قدرة الحكومة على الاستجابة للأزمة الإنسانية من حيث التخطيط للطوارئ والتأهب لها |
The Country Security Plan had been thoroughly updated, and a variety of contingency plans are in place to mitigate foreseeable threats. | UN | وكانت الخطة الأمنية القطرية قد استكملت بدقة، ووضعت عدة خطط للطوارئ للتخفيف من حدة التهديدات المتوقعة. |
(iii) Sustained degree of Government capacity to respond to humanitarian crises in terms of contingency planning and preparedness | UN | ' 3` المحافظة على مدى قدرة الحكومة على الاستجابة للأزمات الإنسانية من حيث التخطيط للطوارئ والتأهب لها |
She noted the existence of contingency plan for Guinea that would allow flexibility and adapt to changing situation. | UN | وأشارت إلى وجود خطة للطوارئ لغينيا تسمح بالمرونة وتتكيف مع تغير الأوضاع. |
She noted the existence of contingency plan for Guinea that would allow flexibility and adapt to changing situation. | UN | وأشارت إلى وجود خطة للطوارئ لغينيا تسمح بالمرونة وتتكيف مع تغير الأوضاع. |
Encourage its clients to accept the inclusion of contingency budgets for projects, which might necessitate a corresponding reduction in other components of the budget as well as processes for releasing contingency that are acceptable to clients | UN | يشجع زبائنه على قبول إدراج ميزانيات طوارئ للمشاريع، مما قد يستوجب إحداث تخفيض مماثل في عناصر أخرى للميزانية، بالإضافة إلى اتخاذ إجراءات لتحرير مبالغ مخصصة للطوارئ تكون مقبولة للزبائن. |
This includes passenger ship and aircraft surveillance, and taking any necessary public health action, including the setting up of contingency plans. | UN | وتشتمل هذه الاستجابات على مراقبة صحة القادمين بالسفن والطائرات، واتخاذ أي إجراء تستدعيه الصحة العامة، بما في ذلك وضع خطط طوارئ. |
It was, however, decided by the Meeting of States Parties not to prejudge the establishment of contingency funds in the future. | UN | غير أن اجتماع الدول اﻷطراف قرر ألا يستبق الحكم على تخصيص اعتمادات طارئة في المستقبل. |
Expand the use of contingency contracting procurement methods | UN | توسيع استخدام طرائق الشراء التعاقدي الطارئ |